ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 34:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:14 И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופגשׁו
    6298 ציים 6728 את 854 איים 338 ושׂעיר 8163 על 5921 רעהו 7453 יקרא 7121 אך 389 שׁם 8033 הרגיעה 7280 לילית 3917 ומצאה 4672 לה  מנוח׃ 4494  
    Украинская Библия

    34:14 І будуть стрічатися там дикі звірі пустинні з гієнами, а польовик буде кликати друга свого; Ліліт тільки там заспокоїться і знайде собі відпочинок!


    Ыйык Китеп
    34:14 Чөл жырткычтары жапайы мышыктар менен жолугушат, текелер бири-бири менен эн алышып чакырышат. Ал жерде түнкү албарсты эс алат жана өзүнө тынчтык табат.

    Русская Библия

    34:14 И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой.


    Греческий Библия
    και
    2532 συναντησουσιν δαιμονια 1140 ονοκενταυροις και 2532 βοησουσιν ετερος 2087 προς 4314 τον 3588 ετερον 2087 εκει 1563 αναπαυσονται ονοκενταυροι ευρον 2147 5627 γαρ 1063 αυτοις 846 αναπαυσιν 372
    Czech BKR
    34:14 Tam se budou potkбvati spolu zvмш s ptactvem, a pшнљera jedna druhй se ozэvati; tam toliko noиnн pшeluda se usadн, a odpoиinutн sobм nalezne.

    Болгарская Библия

    34:14 Дивите котки ще се срещат там с хиените,, И пръчът ще провиква към другаря си; Тоже и бухалът ще се настани там Като си намира място за почивка.


    Croatian Bible

    34:14 Ondje жe se sretat divlje maиke s hijenama, jarci жe dozivati jedan drugoga; ondje жe se odmarati Lilit naљav poиivaliљte.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Isa 13:21 *marg:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-15

    Не останется в Идумее аристократов, настоящих потомков Исава, из среды которых выбирались в Идумее цари.

    Царская власть там не была наследственной, - а оставшиеся в ней другие аристократы потеряют всякое значение (будут ничто). Естественно, что и лишенные хозяев дворцы идумейские зарастут сорными травами и в их развалинах будут жить только нечистые птицы да звери. Кроме того, здесь поселятся и нечистые духи.

    Шакалы, страусы, звери, дикие кошки, лешие - обо всем этом пророк говорил в своей речи о разрушении Вавилона (см. 13:21, 22).

    Ночное привидение - c евр. lilith. Древние толкователи видели здесь намек на верование иудеев в женщину-демона, которая ночью высасывает кровь у людей, новые же переводят это слово, происходящее от слова lail - ночь, просто выражением: ночная, и разумеют здесь ночную птицу, т. е. филина.

    Летучий змей - это такой змей, который откуда-нибудь с высоты, напр., с высокого дерева бросается на свою жертву и с налета жалит ее.

    Коршуны любят места пустынные, уединенные и им как нельзя лучше покажется выводить птенцов в развалинах идумейских дворцов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET