ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 34:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:15 Там угнездится летучий змей, будет класть яйца и выводить детей и собирать их под тень свою; там и коршуны будут собираться один к другому.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁמה
    8033 קננה 7077 קפוז 7091 ותמלט 4422 ובקעה 1234 ודגרה 1716 בצלה 6738 אך 389 שׁם 8033 נקבצו 6908 דיות 1772 אשׁה 802 רעותה׃ 7468
    Украинская Библия

    34:15 Там кублитись буде скакуча гадюка й складатиме яйця, і висиджувати буде та вигріватиме яйця свої... Там теж яструби будуть збиратись один до одного...


    Ыйык Китеп
    34:15 Ал жерге учуучу жылан уялап, жумуртка басып, балдарын чыгарат, аларды өзүнүн көлөкөсүнүн астына чогултат. Ал жерге жорулар да чогулушат.

    Русская Библия

    34:15 Там угнездится летучий змей, будет класть яйца и выводить детей и собирать их под тень свою; там и коршуны будут собираться один к другому.


    Греческий Библия
    εκει
    1563 ενοσσευσεν εχινος και 2532 εσωσεν 4982 5656 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 τα 3588 παιδια 3813 αυτης 846 μετα 3326 ασφαλειας εκει 1563 ελαφοι συνηντησαν και 2532 ειδον 1492 5627 τα 3588 προσωπα 4383 αλληλων 240
    Czech BKR
    34:15 Tam se zhnнzdн sup, a љkшeиeti bude, a kdyћ vysedн, shromбћdн je pod stнn svщj; tam takй shledajн se luтбci jeden s druhэm.

    Болгарская Библия

    34:15 Там ще се загнездя стрелницата змия, И, като носи яйца и мъти, Ще събира малките си под сянката си; Да! там ще се събират лешоядите, Всеки с другарката си.


    Croatian Bible

    34:15 Ondje жe se gnijezditi guja, odlagati jaja, leћat' na njima, u sjeni ih tvojoj izleжi; onamo жe slijetati jastrebovi jedan za drugim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Ps 104:17 Jer 48:28 Eze 31:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-15

    Не останется в Идумее аристократов, настоящих потомков Исава, из среды которых выбирались в Идумее цари.

    Царская власть там не была наследственной, - а оставшиеся в ней другие аристократы потеряют всякое значение (будут ничто). Естественно, что и лишенные хозяев дворцы идумейские зарастут сорными травами и в их развалинах будут жить только нечистые птицы да звери. Кроме того, здесь поселятся и нечистые духи.

    Шакалы, страусы, звери, дикие кошки, лешие - обо всем этом пророк говорил в своей речи о разрушении Вавилона (см. 13:21, 22).

    Ночное привидение - c евр. lilith. Древние толкователи видели здесь намек на верование иудеев в женщину-демона, которая ночью высасывает кровь у людей, новые же переводят это слово, происходящее от слова lail - ночь, просто выражением: ночная, и разумеют здесь ночную птицу, т. е. филина.

    Летучий змей - это такой змей, который откуда-нибудь с высоты, напр., с высокого дерева бросается на свою жертву и с налета жалит ее.

    Коршуны любят места пустынные, уединенные и им как нельзя лучше покажется выводить птенцов в развалинах идумейских дворцов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET