ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 41:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    41:10 не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    408 תירא 3372 כי 3588 עמך 5973 אני 589 אל 408 תשׁתע 8159 כי 3588 אני 589 אלהיך 430 אמצתיך 553 אף 637 עזרתיך 5826 אף 637 תמכתיך 8551 בימין 3225 צדקי׃ 6664
    Украинская Библия

    41:10 ¶ не бійся, з тобою бо Я, і не озирайсь, бо Я Бог твій! Зміцню Я тебе, і тобі поможу, і правицею правди Своєї тебе Я підтримаю.


    Ыйык Китеп
    41:10 Коркпо, анткени Мен сени мененмин, эрөйүңдү учурба, анткени Мен сенин Кудайыңмын. Мен сени бекемдейм, сага жардам берем. Мен сени өзүмдүн адилеттигимдин оң колу менен колдойм.

    Русская Библия

    41:10 не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей.


    Греческий Библия
    μη
    3361 φοβου 5399 5401 5737 μετα 3326 σου 4675 γαρ 1063 ειμι 1510 5748 μη 3361 πλανω εγω 1473 γαρ 1063 ειμι 1510 5748 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 ο 3588 3739 ενισχυσας σε 4571 και 2532 εβοηθησα 997 5656 σοι 4671 4674 και 2532 ησφαλισαμην σε 4571 τη 3588 δεξια 1188 τη 3588 δικαια 1342 μου 3450
    Czech BKR
    41:10 Nebojћ se, nebo jsem jб s tebou; nestrachujћ se, nebo jб jsem Bщh tvщj. Posilnнm tм, a pomбhati budu tobм, a podpнrati tм budu pravicн spravedlnosti svй.

    Болгарская Библия

    41:10 Не бой се, защото Аз съм с тебе: Не се ужасявай, защото Аз съм твой Бог; Ще те укрепя, да! ще ти помогна. Да! ще те подпра с праведната Си десница,


    Croatian Bible

    41:10 Ne boj se jer ja sam s tobom; ne obaziri se plaho jer ja sam Bog tvoj. Ja te krijepim i pomaћem ti, podupirem te pobjedniиkom desnicom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :13,14; 12:2; 43:1,5; 44:2; 51:12,13 Ge 15:1 De 20:1; 31:6-8


    Новой Женевской Библии

    (10) Я с тобою. Ср. значение имени Еммануил (8,8.10; 43,2.5; 45,14; Деян.18,9-10).

    Я Бог твой. Данный стих напоминает о главном обетовании завета (41,13.14; 43,1.5; 44,2.8;51,12; Быт.17,7; 21,17; 26,24; Втор.20,1; 31,6.8; Лев.26,12; Иер.32,38;Иез.37,27; 2Кор.6,16).

    укреплю... поддержу. Господь пребывает с людьми как милостивый Спаситель, Источник силы и Защитник (ст. 13; 42,1; 44,2; 48,13; 49,8; 50,7; 63,12; см. ком. к 40,31).

    десницею правды Моей. Своею властью Бог устанавливает незыблемый миропорядок (63,12; Исх.15,6).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    Не бойся Я с тобою... Я укреплю тебя и помогу тебе и поддержу тебя десницею правды Моей. Этот стих теснейшим образом примыкает к двум предыдущим и является как бы их заключением.

    Я с тобою - этот образ очень близок и родственен термину - "Эммануил", что значит "с нами Бог" (Ис.7:14; 9:6 и др.).

    Я укреплю... и помогу и поддержу тебя... Ближайшим образом здесь имелась в виду, вероятно, поддержка, необходимая Израилю для перенесения всех трудностей предстоящего вавилонского плена; а также, конечно, и вообще Божественная помощь еврейскому народу, благодаря которой, несмотря на все исторические невзгоды, только один он из всех народов древности еще и продолжает существовать до настоящего времени.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET