ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 7:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:14 Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 יתן 5414 אדני 136 הוא 1931 לכם  אות 226  הנה 2009 העלמה 5959 הרה 2030 וילדת 3205 בן 1121 וקראת 7121 שׁמו 8034 עמנו  אל׃ 6005  
    Украинская Библия

    7:14 Тому Господь Сам дасть вам знака: Ось Діва в утробі зачне, і Сина породить, і назвеш ім'я Йому: Еммануїл.


    Ыйык Китеп
    7:14 Ошон эчүн силерге Теңир өзү аян берет: Кыз кош бойлуу болуп, Уул төрөйт, Ага эмануел деген ат коюшат.

    Русская Библия

    7:14 Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 δωσει 1325 5692 κυριος 2962 αυτος 846 υμιν 5213 σημειον 4592 ιδου 2400 5628 η 2228 1510 5753 3739 3588 παρθενος 3933 εν 1722 1520 γαστρι 1064 εξει 2192 5692 και 2532 τεξεται 5088 5695 υιον 5207 και 2532 καλεσεις 2564 5692 το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 εμμανουηλ 1694
    Czech BKR
    7:14 Protoћ sбm Pбn dб vбm znamenн: Aj, panna poиne, a porodн syna, a nazщve jmйno jeho Immanuel.

    Болгарская Библия

    7:14 Затова сам Господ ще ви даде знамение: Ето, девица ще зачне и ще роди син, И ще го нарече Емануил*.


    Croatian Bible

    7:14 Zato, sam жe vam Gospodin dati znak: Evo, zaиet жe djevica i roditi sina i nadjenut жe mu ime Emanuel!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ge 3:15 Jer 31:22 Mt 1:23 Lu 1:35


    Новой Женевской Библии

    (14) Дева. В оригинале еврейское слово "алма" ("дева") употреблено с определенным артиклем, который указывает, что речь идет не о деве вообще, а о единственной, всем известной Деве - Марии. В Новом Завете евангелист Матфей, говор о непорочном зачатии Мессии, указывает, что оно явилось исполнением пророчества Исайи (Мф. 1,18-25). См. статью "Рождение Иисуса от девы".

    Еммануил. В переводе с еврейского: "С нами Бог". Это - не собственное имя Мессии. С одной стороны, оно указывает на Божие присутствие и покровительство, с другой - на свойства того Младенца, о котором говорится в пророчестве.

    Еще до рождения Иисуса предпринимались попытки соотнести пророчество с конкретным историческим лицом. Так, иудеи полагали, что Исайя под Еммануилом подразумевал сына Ахаза Езекию. Однако к моменту произнесения пророчества Езекия уже родился (ему было, как минимум, два года). Кроме того, жена Ахаза не могла быть названа девою. Другие экзегеты полагали, что Исайя имел в виду здесь своего собственного сына - Магер-шелал-хаш-база ("спешит грабеж, ускоряет добыча"). Однако имя этому сыну пророка дал Сам Господь (8,1), и это имя по своему лексическому значению в корне противоречит имени Еммануил. Следовательно, эти имена не могут относиться к одному человеку. Кроме того, к моменту произнесения пророчества пророк уже был женат и жена его названа "пророчицей" (8,1), а не девой. Третья точка зрения предполагает, что Еммануил - имя собирательное и относится к новому, только еще имевшему народиться поколению иудейского народа. Но в таком случае употребление слова "дева" невозможно, тем более - с определенным артиклем. При такой интерпретации пророчества слово "дева" по значению совпадает с понятием "дом Давида". Но такое толкование пророчества лишает всякого смысла само слово "знамение", поскольку рождение нового поколения не может служить знамением от Бога. Слова "Сам Господь даст вам знамение" указывают на уникальность и особую значимость этого знамения, что и осуществилось в Иисусе Христе: Сам Бог вочеловечился ради спасения человека. Таким образом, Иисус Христос явился знамением - видимым образом невидимого Бога. Возможно поэтому Он отвергал требования фарисеев дать им знамение в подтверждение Его истинности - истинность знамения не подтверждаете другим знамением.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-16

    . Замечая неверие Ахаза словам Исаии,
    Бог чрез пророка предлагает Ахазу, для его убеждения, какое ему угодно знамение. Однако Ахаз, решившийся уже на известный образ действий, не желает вступить чрез это в какие бы то ни было обязательства по отношению к Всевышнему и под лицемерным предлогом отказывается от знамения. Тогда пророк, раздраженный этим упорством, возвещает от Господа знамение, которое должно удостоверить династию Давида в безопасности от наступающих врагов: Дева родит Сына, Которому дадут имя Еммануил, и прежде, чем этот младенец Еммануил станет способным различать между добром и злом, Иудея будет совершенно свободна от врагов.

    Проси себе знамения, т. е. какого-нибудь удостоверения в том, что слова пророка непременно исполнятся.

    Господа Бога твоего. Ахаз не был еще вполне идолопоклонником: он, как видно из 12-го стиха, тогда признавал наружно истинную религию, хотя это не мешало ему вводить в культ иерусалимского храма и культы чуждых богов (2Пар.28:2-4).

    В глубину или высоту, т. е. или из области преисподнего мира (явление умершего) или же из небесных сфер (гроза, град и т. п.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET