ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 16:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:1 Потом выпал жребий сынам Иосифа: от Иордана подле Иерихона, у вод Иерихонских на восток, пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצא
    3318 הגורל 1486 לבני 1121 יוסף 3130 מירדן 3383 יריחו 3405 למי 4325 יריחו 3405 מזרחה 4217 המדבר 4057 עלה 5927 מיריחו 3405 בהר 2022 בית  אל׃ 1008  
    Украинская Библия

    16:1 ¶ І вийшов жеребок для Йосипових синів: від єрихонського Йордану до єрихонської води на схід пустиня, що тягнеться від Єрихону по горі до Бет-Елу.


    Ыйык Китеп
    16:1 Андан кийин өкчөмө таш Жусуптун уулдарына түштү: Жерихонун жанындагы, чыгыш тараптагы Жерихо сууларынын жанындагы Иордандан тартып, Жериходон Бейтел тоосуна чейин созулуп жаткан чөл.

    Русская Библия

    16:1 Потом выпал жребий сынам Иосифа: от Иордана подле Иерихона, у вод Иерихонских на восток, пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской;


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 τα 3588 ορια 3725 υιων 5207 ιωσηφ 2501 απο 575 του 3588 ιορδανου 2446 του 3588 κατα 2596 ιεριχω 2410 απ 575 ' ανατολων 395 και 2532 αναβησεται 305 5695 απο 575 ιεριχω 2410 εις 1519 την 3588 ορεινην 3714 την 3588 ερημον 2048 εις 1519 βαιθηλ λουζα
    Czech BKR
    16:1 Potom padl los synщm Jozefovэm, od Jordбnu proti Jerichu pшi vodбch Jeriљskэch k vэchodu, pouљќ, kterбћ se zaинnб od Jericha pшes hory Bethel.

    Болгарская Библия

    16:1 На Иосифовите потомци се падна по жребие земята от Иордан при Ерихон при ерихонските води на изток в пустинята, земята , която възлиза от Ерихон през хълмистата страна до Ветил;


    Croatian Bible

    16:1 Sinovima Josipovim pripao je ћdrijebom posjed: od Jordana kod Jerihona, od Jerihonskih voda na istok, pa pustinjom k Betelskoj gori;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Jos 8:15; 15:61; 18:12 2Ki 2:19-21


    Новой Женевской Библии

    (1) жребий. См. ком. к 15,1.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Граница удела, доставшегося по жребию сынам Иосифа, т. е. Ефремову и половине Манассиина колена, начиналась от того места Иордана на, которое находится против Иерихона, шла затем к водам Иерихонским, под которыми разумеется, вероятно, находившийся у древнего Иерихона богатый водой источник, называвшийся впоследствии источником Елисея, а в настоящее
    время Аин-ес-Султан или Ель Кельт [Святая Земля, II:19.]. Дальнейшим пограничным пунктом служила пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской, под ней разумеется пустынная местость, идущая на запад от Иерихона с крутыми подъемами на горную возвышенность; в XVIII:12 она названа пустыней Бефавен.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET