ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 11:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:1 Услышав [сие], Иавин, царь Асорский, послал к Иоваву, царю Мадонскому, и к царю Шимронскому, и к царю Ахсафскому,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 כשׁמע 8085 יבין 2985 מלך 4428 חצור 2674 וישׁלח 7971 אל 413 יובב 3103 מלך 4428 מדון 4068 ואל 413 מלך 4428 שׁמרון 8110 ואל 413 מלך 4428 אכשׁף׃ 407
    Украинская Библия

    11:1 ¶ І сталося, як почув це хацорський цар Явін, то послав до мадонського царя Йовава, і до царя шімронського, і до царя ахшафського,


    Ыйык Китеп
    11:1 Мына ушуларды уккан Хатсор падышасы Жабин Мадон падышасы Жобапка, Шимрон падышасы менен Акшап падышасына,

    Русская Библия

    11:1 Услышав [сие], Иавин, царь Асорский, послал к Иоваву, царю Мадонскому, и к царю Шимронскому, и к царю Ахсафскому,


    Греческий Библия
    ως
    5613 δε 1161 ηκουσεν 191 5656 ιαβιν βασιλευς 935 ασωρ απεστειλεν 649 5656 προς 4314 ιωβαβ βασιλεα 935 μαρρων και 2532 προς 4314 βασιλεα 935 συμοων και 2532 προς 4314 βασιλεα 935 αζιφ
    Czech BKR
    11:1 To kdyћ uslyљel Jabнn, krбl Azor, poslal k Jobбbovi, krбli Mбdon, a k krбli Simron, a k krбli Achzaf,

    Болгарская Библия

    11:1 А асирийският цар Явин, като чу това, прати до мадонския цар Иовава, до симвронския цар, до ахсафския цар


    Croatian Bible

    11:1 Kad je sve to иuo Jabin, kralj od Hasora, obavijesti Jobaba, kralja od Madona, i kralja od Љimrona, i kralja od Akљafa,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    :10; 12:19; 19:36 Jud 4:2,17


    Новой Женевской Библии

    (1) Услышав. См. ком. к 3,9.

    Иавин, царь Асорский. Асор был важным городом северной Палестины (ст. 10); Иавин - возможно, наследственный титул его правителей (Суд.4,2).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Во главе нового оборонительного союза из царей северного Ханаана стал Иавин,
    царь Асора, бывшего главным здесь городом (10). Имя Иавин, значащее «мудрый», было, по всей вероятности, не личным, а наследственным именем асорских царей (вроде «фараон» или «цезарь»), почему это же имя носит и гораздо позднейший царь от этого города (Суд IV:2). О месте Асора (по-еврейски «Хацор»), принадлежавшего впоследствии Неффалимову колену (XIX:36), из Древностей И. Флавия (V, 5, 1) известно, что он находился выше (uperkeitai) Самохонитского озера (т. е. Мером), но где именно, доселе не установлено с точностью; более вероятным признается то, что он находился верстах в 3 (2 английские мили) к юго-востоку от Кедеса на отдельно стоящем холме, который носит в настоящее время название «Телль Хара» или «Харрави» и на котором сохранились остатки крепости и других построек из необтесанных камней [Проф. А. А. Олесницкий склоняется в пользу того мнения, что Асор находился на месте древних развалин, раскинутых на северном берегу Самохонитского озера. Святая земля, II:479.]. Мадон по еврейскому тексту и многим греческим спискам, Маррон по Ватиканскому и Амвросианскому спискам, неизвестен также с достоверностью по своему географическому положению, предположительно местом его признается, на основании начертания его в греческих списках, деревня Марон в 2 часах пути к северо-запад от Кедеса. Шимрон по еврейскому тексту, в большей части греческих списков Сомерон или Симоон, принадлежавший потом Завулонову колену (XIX:15), указывается, предположительно (Робинсоном и др.), в Симуньэ на запад от Назарета, другими — в Семирьэ к северу от Акко Ахсаф (в греческих списках Азиф или Ахив), бывший потом пограничным городом Асирова колена (XIX:25), неопределен равным образом по своему положению; предположительно его местом признают (Робинсон) то Кесаф близ Ливанских гор, почти параллельно Тиру, то Акко или Кайфу (Tristram).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET