ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Михей 7:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:19 Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ישׁוב
    7725 ירחמנו 7355 יכבשׁ 3533 עונתינו 5771 ותשׁליך 7993 במצלות 4688 ים 3220 כל 3605 חטאותם׃ 2403
    Украинская Библия

    7:19 Знов над нами Він змилується, наші провини потопче, Ти кинеш у морську глибочінь усі наші гріхи.


    Ыйык Китеп
    7:19 Ал бизге кайрадан ырайым кылат, биздин мыйзамсыздыктарыбызды өчүрөт. Сен биздин бүт күнөөлөрүбүздү деңиздин түпкүрүнө таштайсың.

    Русская Библия

    7:19 Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши.


    Греческий Библия
    αυτος
    846 επιστρεψει 1994 5692 και 2532 οικτιρησει ημας 2248 καταδυσει τας 3588 αδικιας 93 ημων 2257 και 2532 απορριφησονται εις 1519 τα 3588 βαθη 899 της 3588 θαλασσης 2281 πασας 3956 τας 3588 αμαρτιας 266 ημων 2257
    Czech BKR
    7:19 Navrбtм se, slituje se nad nбmi, podmanн nepravosti naљe; nэbrћ uvrћeљ do hlubin moшskэch vљecky hшнchy naљe.

    Болгарская Библия

    7:19 Изново Той ще се смили за нас, Ще стъпче беззаконията ни; И Ти ще хвърлиш всичките им грехове в морските дълбочини.


    Croatian Bible

    7:19 Joљ jednom, imaj milosti za nas! Satri naљe opaиine, baci na dno mora sve grijehe naљe!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    De 30:3; 32:36 Ezr 9:8,9 Ps 90:13,14 Isa 63:15-17 Jer 31:20


    Новой Женевской Библии

    (19) ввергнешь в пучину морскую. Когда Бог начал покровительствовать Израилю, Он ввергнул египтян в Чермное море; так и в конце истории этого народа Он бросит грехи его в небытие.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-20

    . Хвалебная песнь Господу, представляющая обоснование надежды пророка, выраженной в его молитве, а также заключение ко всей книге. Общая мысль ст. 18-20 та, что по бесконечной своей благости
    Господь умилосердится над народом и изгладит его беззакония. В ст. 18-м вместо чтения русск. т. не вечно (laad) гневается Он в слав. "не удержа гнева своего во свидение" (eiV marturion, во свидетельство): LXX читали не bad (во веки), a leed ("во свидетеля"); мысль переданная ими такова: Господь не хранит в себе гнева, чтобы он (гнев) был как бы свидетелем против народа, удерживал от проявления милосердия к последнему.

    Профессор Киевской Духовной академии, магистр богословия, В. П. Рыбинский



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET