ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 36:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    36:12 в племени сынов Манассии, сына Иосифова, они были женами, и остался удел их в колене племени отца их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ממשׁפחת
    4940 בני 1121 מנשׁה 4519 בן 1121 יוסף 3130 היו 1961 לנשׁים 802 ותהי 1961 נחלתן 5159 על 5921 מטה 4294 משׁפחת 4940 אביהן׃ 1  
    Украинская Библия

    36:12 Тим, що з родів синів Манасіїних, сина Йосипового, стали вони за жінок, а їхня спадщина залишилася за племенем роду їхнього батька.


    Ыйык Китеп
    36:12 Алар Жусуптун уулу Менашеден тараган уруунун уулдарына турмушка чыгышты. Ошентип, алардын элүшү аталарынын уруусунда калды.

    Русская Библия

    36:12 в племени сынов Манассии, сына Иосифова, они были женами, и остался удел их в колене племени отца их.


    Греческий Библия
    εκ
    1537 του 3588 δημου του 3588 μανασση 3128 υιων 5207 ιωσηφ 2501 εγενηθησαν 1096 5675 γυναικες 1135 και 2532 εγενετο 1096 5633 η 2228 1510 5753 3739 3588 κληρονομια 2817 αυτων 846 επι 1909 την 3588 φυλην 5443 δημου του 3588 πατρος 3962 αυτων 846
    Czech BKR
    36:12 Do иeledi synщ Manasse, syna Jozefova, vdaly se, a zщstalo dмdictvн jejich pшi pokolenн иeledi otce jejich.

    Болгарская Библия

    36:12 омъжиха се за мъже от семействата на потомците на Манасия Иосифовия син; и така наследството им остана в племето на бащиното им семейство.


    Croatian Bible

    36:12 Kako su se udale u rod potomstva Manaљea, Josipova sina, njihova je baљtina ostala u plemenu kojemu pripadaљe rod im oиev.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET