ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 18:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:1 И сказал Господь Аарону: ты и сыны твои и дом отца твоего с тобою понесете на себе грех за [небрежность во] святилище; и ты и сыны твои с тобою понесете на себе грех за [неисправность] в священстве вашем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 אל 413 אהרן 175 אתה 859 ובניך 1121 ובית 1004 אביך 1  אתך 854  תשׂאו 5375  את 853  עון 5771  המקדשׁ 4720 ואתה 859 ובניך 1121 אתך 854 תשׂאו 5375 את 853 עון 5771 כהנתכם׃ 3550
    Украинская Библия

    18:1 ¶ І сказав Господь до Аарона: Ти й сини твої та дім батька твого з тобою понесете на собі гріх щодо святині; і ти, і сини твої з тобою понесете на собі гріх щодо вашого священства.


    Ыйык Китеп
    18:1 Теңир Арунга мындай деди: «Сен жана уулдарың, укум-тукумуң ыйык жайга шалаакы мамиле кылгандардын күнөөсү эчүн жооп бересиңер. Сен жана уулдарың ыйык кызматыңарды туура эмес аткаргандыгыңар эчүн жооп бересиңер.

    Русская Библия

    18:1 И сказал Господь Аарону: ты и сыны твои и дом отца твоего с тобою понесете на себе грех за [небрежность во] святилище; и ты и сыны твои с тобою понесете на себе грех за [неисправность] в священстве вашем.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 ααρων 2 λεγων 3004 5723 συ 4771 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 σου 4675 και 2532 ο 3588 3739 οικος 3624 πατριας 3965 σου 4675 λημψεσθε τας 3588 αμαρτιας 266 των 3588 αγιων 39 και 2532 συ 4771 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 σου 4675 λημψεσθε τας 3588 αμαρτιας 266 της 3588 ιερατειας 2405 υμων 5216
    Czech BKR
    18:1 A protoћ шekl Hospodin Aronovi: Ty a synovй tvoji i dщm otce tvйho s tebou ponesete nepravost svatynм; ty takй i synovй tvoji s tebou ponesete nepravost knмћstvн svйho.

    Болгарская Библия

    18:1 И Господ каза на Аарона: Ти, синовете ти и домът на баща ти с тебе ще носите виновността за светилището; и ти и синовете ти с тебе ще носите виновността за свещенството си.


    Croatian Bible

    18:1 Tada Jahve reиe Aronu: "Ti, tvoji sinovi i tvoj pradjedovski dom s tobom bit жete odgovorni za grijehe u Svetiљtu; ti i tvoji sinovi s tobom bit жete odgovorni za grijehe svoga sveжeniљtva.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Nu 17:3,7,13 Heb 4:15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET