ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 18:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:9 вот, что принадлежит тебе из святынь великих, от сожигаемого: всякое приношение их хлебное, и всякая жертва их за грех, и всякая жертва их повинности, что они принесут Мне; это великая святыня тебе и сынам твоим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    זה
    2088 יהיה 1961 לך  מקדשׁ 6944  הקדשׁים 6944 מן 4480 האשׁ 784 כל 3605 קרבנם 7133 לכל 3605 מנחתם 4503 ולכל 3605 חטאתם 2403 ולכל 3605 אשׁמם 817 אשׁר 834 ישׁיבו 7725 לי  קדשׁ 6944  קדשׁים 6944 לך  הוא 1931  ולבניך׃ 1121
    Украинская Библия

    18:9 Оце буде тобі з найсвятіших жертов, без огню: кожна їхня хлібна жертва, і кожна їхня жертва за гріх, і кожна їхня жертва за провину, що звернуть Мені як найсвятіше, тобі це та для твоїх синів!


    Ыйык Китеп
    18:9 өрттөлүүчү эң ыйык курмандыктардын ичинен сага тиешелүү курмандыктар булар: алардын Мага алып келген нан курмандыктары, күнөө эчүн чалынуучу курмандыктары, айып эчүн чалынуучу курмандыктары. Бул – сен эчүн жана сенин уулдарың эчүн эң ыйык курмандык.

    Русская Библия

    18:9 вот, что принадлежит тебе из святынь великих, от сожигаемого: всякое приношение их хлебное, и всякая жертва их за грех, и всякая жертва их повинности, что они принесут Мне; это великая святыня тебе и сынам твоим.


    Греческий Библия
    και
    2532 τουτο 5124 εστω 2077 5749 υμιν 5213 απο 575 των 3588 ηγιασμενων αγιων 39 των 3588 καρπωματων απο 575 παντων 3956 των 3588 δωρων αυτων 846 και 2532 απο 575 παντων 3956 των 3588 θυσιασματων αυτων 846 και 2532 απο 575 πασης 3956 πλημμελειας αυτων 846 και 2532 απο 575 πασων 3956 των 3588 αμαρτιων 266 οσα 3745 αποδιδοασιν μοι 3427 απο 575 παντων 3956 των 3588 αγιων 39 σοι 4671 4674 εσται 2071 5704 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 σου 4675
    Czech BKR
    18:9 Toto bude tvй z vмcн posvмcenэch, kterйћ nepшichбzejн na oheт: Vљelikб obмt jejich, buп suchб obмt jejich, neb obмt za hшнch jejich, aneb obмt za provinмnн jejich, kterйћ mi dбvati budou, svatosvatй tobм bude to i synщm tvэm.

    Болгарская Библия

    18:9 От пресветите неща, това, което не се туря на огъня, ще бъде твое; всичките им приноси, всичките им хлебни приноси, всичките им приноси за грях, и всичките им приноси за престъпление, които те дават на Мене, ще бъдат пресвети за тебе и за синовете ти.


    Croatian Bible

    18:9 Ovo neka pripadne tebi od svetinja nad svetinjama: od paljenih ћrtava svi njihovi darovi, za sve njihove prinosnice, za sve njihove okajnice i za sve njihove naknadnice љto ih budu meni uzvraжali; ta vrlo sveta stvar neka pripadne tebi i tvojim sinovima!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Le 2:2,3; 10:12,13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET