ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 129:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    129:2 (128-2) много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רבת
    7227 צררוני 6887 מנעורי 5271 גם 1571  לא 3808  יכלו׃ 3201
    Украинская Библия

    129:2 Багато гнобили мене від юнацтва мого, та мене не подужали!


    Ыйык Китеп
    129:2 Теңирим! Менин энүмдү ук. Менин жалынуумду көңүл коюп ук.

    Русская Библия

    129:2 (128-2) много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.


    Греческий Библия
    κυριε
    2962 εισακουσον της 3588 φωνης 5456 μου 3450 γενηθητω 1096 5676 τα 3588 ωτα 3775 σου 4675 προσεχοντα εις 1519 την 3588 φωνην 5456 της 3588 δεησεως 1162 μου 3450
    Czech BKR
    129:2 Veliceќ jsou mne ssuћovali hned od mladosti mй, a vљak mne nepшemohli.

    Болгарская Библия

    129:2 Много пъти са ме наскърбявали от младостта си до сега, Но не ми надвиха.


    Croatian Bible

    129:2 "Mnogo su me od mladosti tlaиili, ali me ne svladaљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ps 5:1,2; 17:1; 55:1,2; 61:1,2 2Ch 6:40 Ne 1:6,11 Isa 37:17


    Новой Женевской Библии

    (2) как дитяти, отнятого от груди. Псалмопевец использует образ грудного младенца, чтобы выразить полноту своего упования на Бога и безграничность доверия к Нему.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET