ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 131:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18




    Русская 1982 Библия

    132:11 (131-11) Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: 'от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נשׁבע
    7650 יהוה 3068 לדוד 1732 אמת 571 לא 3808  ישׁוב 7725  ממנה 4480  מפרי 6529  בטנך 990  אשׁית 7896  לכסא׃ 3678  
    Украинская Библия

    132:11 ¶ Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: Від плоду утроби твоєї Я посаджу на престолі твоїм!


    Ыйык Китеп
    131:11 Теңир Дөөткө: «Сенин тактыңа өз тукумуңдан отургузам.

    Греческий Библия
    ωμοσεν
    3660 5656 κυριος 2962 τω 3588 δαυιδ αληθειαν 225 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 αθετησει αυτην 846 εκ 1537 καρπου 2590 της 3588 κοιλιας 2836 σου 4675 θησομαι επι 1909 τον 3588 θρονον 2362 σου 4675
    Czech BKR
    132:11 Uиinilќ jest Hospodin pravdomluvnou pшнsahu Davidovi, aniћ se od nн uchэlн, шka: Z plodu ћivota tvйho posadнm na trщn tvщj.

    Болгарская Библия

    132:11 Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.


    Croatian Bible

    132:11 Jahve se zakle Davidu zakletvom tvrdom od koje neжe odustati: "Potomka tvoje utrobe posadit жu na prijestolje tvoje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    :89:3,4,33,37 110:4 1Sa 15:29 Jer 33:20-26 Heb 6:18


    Новой Женевской Библии

    (11) Клялся Господь Давиду. Ср. ст. 2, где говорится о клятве Давида Господу.

    от плода чрева твоего посажу на престоле твоем. См. 2Цар.7,11-16.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-12

    .
    Клятва Господа "в истине, которой Он не отречется", состоит в обетовании Давиду происхождения от него непрерывного ряда царей. Но это обетование Божие обусловливается постоянством и прочностью привязанности потомков Давида к Господу, т. е. обязательство Бога покоится не на внешней верности своему обетованию, а на нравственной ценности тех, кому оно дается. История еврейского народа прекрасно иллюстрирует это обетование, когда показывает, что Господь награждал всех верных Ему потомков Давида и поддерживал их на престоле, но потом, когда они отступили от Него, царский род Давида прекратился.

    14. Иерусалим - "покой Божий на веки", на все время верности Ему еврейского народа, которому Он будет изливать свои милости. Выражение "на веки" имеет и другой смысл. С отвержением древнего Израиля и заменой его новозаветным, Иерусалим явился священным городом в глазах всех христиан и, пока христианство живо и действенно, а оно, по обетованию Христа, вечно, дотоле этот город является священным местом для всего мира, местом явления и рождения новой жизни, местом, прославленным делами, учением и смертью Спасителя мира.

    16. сл. ст. 9.

    17. "Рог" - символ силы, крепости. Рог Давида заключался, конечно, не в тех военных удачах, которыми он обезопасил и сделал свой народ грозным для соседей язычников, и не внутренние реформы, внесшие порядок и спокойствие в жизнь народа, так как то и другое имело лишь временное значение и переходящую ценность, а под рогом нужно разуметь его вечную силу и вечную ценность. Последняя же состояла в происхождении от него Мессии, основателя нового царства, несокрушимого ни для каких сил ада и происков людей, и внесшего в жизнь новый свет, привлекший к себе весь мир. В этом смысле Ап. Петр применяет слова означенного псалма прямо ко Христу (Деян II:30).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET