ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 6:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:8 (6-9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    סורו
    5493 ממני 4480 כל 3605  פעלי 6466  און 205  כי 3588  שׁמע 8085 יהוה 3068 קול 6963 בכיי׃ 1065
    Украинская Библия

    6:8 ¶ (6-9) Відступіться від мене, усі беззаконники, бо почув Господь голос мого плачу!


    Ыйык Китеп
    6:8 Кайгыдан көздөрүм соолуду, бүт душмандарымдын айынан көздөрүм тунарып калды.

    Русская Библия

    6:8 (6-9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,


    Греческий Библия
    εταραχθη
    5015 5681 απο 575 θυμου 2372 ο 3588 3739 οφθαλμος 3788 μου 3450 επαλαιωθην εν 1722 1520 πασιν 3956 τοις 3588 εχθροις μου 3450
    Czech BKR
    6:8 Sљkvrkla se zбmutkem tvбш mб, sstarala se pшниinou vљech nepшбtel mэch.

    Болгарская Библия

    6:8 Махнете се от мене, всички, които вършите беззаконие, Защото Господ е чул гласа на плача ми;


    Croatian Bible

    6:8 Od ћalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :119:115; 139:19 Mt 7:23; 25:41 Lu 13:27


    Новой Женевской Библии

    (8) от всех врагов моих. Можно предположить, что речь идет о тех, кто, подобно друзьям Иова, утверждал, что болезнь псалмопевца - наказание за его грехи.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET