ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 68:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    68:7 (67-8) Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אלהים
    430 בצאתך 3318 לפני 6440 עמך 5971 בצעדך 6805 בישׁימון 3452 סלה׃ 5542
    Украинская Библия

    68:7 ¶ (68-8) Боже, коли перед народом Своїм Ти виходив, коли йшов Ти пустинею, Села,


    Ыйык Китеп
    68:7 Теңирим, Себайот Кудай, Сенден эмүт кылгандардын баары мен эчүн уят болушпасын. Ысрайыл Кудайы, Сени издегендер мен эчүн шылдың болушпасын.

    Русская Библия

    68:7 (67-8) Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,


    Греческий Библия
    μη
    3361 αισχυνθειησαν επ 1909 ' εμοι 1698 οι 3588 υπομενοντες 5278 5723 σε 4571 κυριε 2962 κυριε 2962 των 3588 δυναμεων 1411 μη 3361 εντραπειησαν επ 1909 ' εμοι 1698 οι 3588 ζητουντες 2212 5723 σε 4571 ο 3588 3739 θεος 2316 του 3588 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    68:7 Bщh samotnй rozmnoћuje v domy, vyvodн vмznм z okovщ, zpurnн pak bydliti musejн v zemi vyprahlй.

    Болгарская Библия

    68:7 Боже, когато излезе Ти пред людете Си, Когато ходеше през пустинята, (Села.)


    Croatian Bible

    68:7 Napuљtene okuжit жe Jahve, suћnjima pruћit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaљe u saћganoj pustinji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ps 7:7; 25:3; 35:26 Isa 49:23 Lu 24:19-21 Ac 4:7


    Новой Женевской Библии

    (7) Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя. Псалмопевец просит Господа, чтобы Он восстановил справедливость ради тех из соплеменников, кто, как и псалмопевец, хранит верность Господу, дабы верность эта не стала предметом насмешек и издевательств, как не оправданная.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-8

    . Настоятельность и неусыпность своей молитвы к Богу
    Давид оправдывает горячим исповеданием пред Ним своей невинности и тяжести бедствий. Ведь Ты, Господи, знаешь все мое поведение и мои грехи, знаешь, поэтому, как незаслуженно то, что я терплю. Помоги мне, чтобы моя гибель не смутила тех, кто близок ко мне и кто не сомневается, что Ты можешь спасти праведника. - "Ради Тебя несу я поношения" - Давид страдает из-за Господа. Господь помазал его в цари над евреями. Саул же преследовал его, как искателя престола, поэтому помощь Давид и может и должен искать только у Бога.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET