ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 91:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    91:3 (90-3) Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 הוא 1931 יצילך 5337 מפח 6341 יקושׁ 3353 מדבר 1698 הוות׃ 1942
    Украинская Библия

    91:3 Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної,


    Ыйык Китеп
    91:3 үртең менен Сенин ырайымыңды, түн ичинде чындыгыңды жарыя кылуу кандай жакшы!

    Русская Библия

    91:3 (90-3) Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,


    Греческий Библия
    του
    3588 αναγγελλειν το 3588 πρωι 4404 το 3588 ελεος 1656 σου 4675 και 2532 την 3588 αληθειαν 225 σου 4675 κατα 2596 νυκτα 3571
    Czech BKR
    91:3 Onќ zajistй vysvobodн tм z osнdla lovce, a od nejjedovatмjљнho nakaћenн mornнho.

    Болгарская Библия

    91:3 Защото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.


    Croatian Bible

    91:3 Jer on жe te osloboditi od zamke ptiиarske, od kuge pogubne.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :71:15; 89:1,2 145:2 Isa 63:7 La 3:22,23 Joh 1:17


    Новой Женевской Библии

    (3) милость Твою и истину Твою. Милость и истина Божий лежат в основе заветных уз, связывающих Бога с Его народом.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-3

    . "Благо есть славить".
    Прославление Бога, составление и воспевание Ему хвалебно-благодарственных песней, доставляет писателю душевную отраду. Он полон религиозно-восторженного чувства, и выражение последнего в словах и песнях - есть его жизнь и счастье. "Возвещать утром... и... в ночи" - постоянно, целый день быть полным такого настроения.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET