ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 4:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:12 Вторично стал я говорить и сказал ему: что значат две масличные ветви, которые через две золотые трубочки изливают из себя золото?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואען
    6030 שׁנית 8145 ואמר 559 אליו 413 מה 4100 שׁתי 8147 שׁבלי 7641 הזיתים 2132 אשׁר 834 ביד 3027 שׁני 8147 צנתרות 6804 הזהב 2091 המריקים 7324 מעליהם 5921 הזהב׃ 2091
    Украинская Библия

    4:12 І заговорив я вдруге, та й до нього сказав: Що це за дві галузки оливок, що через дві золоті рурки виливають з себе золото?


    Ыйык Китеп
    4:12 Мен ага экинчи жолу суроо бердим: «үки алтын түтүк аркылуу өзүнөн алтын куюп турган эки зайтун бутагы эмнени билдирет?»

    Русская Библия

    4:12 Вторично стал я говорить и сказал ему: что значат две масличные ветви, которые через две золотые трубочки изливают из себя золото?


    Греческий Библия
    και
    2532 επηρωτησα εκ 1537 δευτερου 1208 και 2532 ειπα 2036 5656 προς 4314 αυτον 846 τι 5100 2444 οι 3588 δυο 1417 κλαδοι 2798 των 3588 ελαιων 1636 οι 3588 εν 1722 1520 ταις 3588 χερσιν 5495 των 3588 δυο 1417 μυξωτηρων των 3588 χρυσων 5552 των 3588 επιχεοντων και 2532 επαναγοντων τας 3588 επαρυστριδας τας 3588 χρυσας 5552
    Czech BKR
    4:12 Opмt odpovнdaje jemu, шekl jsem: Co ty dvм olivky, kterйћ jsou mezi dvмma trubicemi zlatэmi, kterйћ vylйvajн z sebe zlato?

    Болгарская Библия

    4:12 И втори път отговорих, като му казах: Какви са тия две маслинени клончета, които през двете златни цеви изпразват из себе си маслото като злато?


    Croatian Bible

    4:12 Progovorih opet i upitah ga: "Љto su one dvije maslinove granиice koje kroz dvije zlatne cijevi dolijevaju ulje?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Mt 20:23 Re 11:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET