ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויראני
    7200 את 853 יהושׁע 3091 הכהן 3548 הגדול 1419 עמד 5975 לפני 6440 מלאך 4397 יהוה 3068 והשׂטן 7854 עמד 5975 על 5921 ימינו 3225 לשׂטנו׃ 7853
    Украинская Библия

    3:1 ¶ І показав Він мені Ісуса, великого священика, що стояв перед лицем Господнього Ангола, а сатана стояв по правиці його, щоб противитися йому.


    Ыйык Китеп
    3:1 Ал мага Теңирдин периштесинин алдында турган улуу ыйык кызмат кылуучу Жешуяны жана ага каршылык кылыш эчүн, анын оң кол тарабында турган шайтанды көрсөттү.

    Русская Библия

    3:1 И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 εδειξεν 1166 5656 μοι 3427 ιησουν 2424 τον 3588 ιερεα 2409 τον 3588 μεγαν 3173 εστωτα 2476 5761 προ 4253 προσωπου 4383 αγγελου 32 κυριου 2962 και 2532 ο 3588 3739 διαβολος 1228 ειστηκει 2476 5715 εκ 1537 δεξιων 1188 αυτου 847 του 3588 αντικεισθαι αυτω 846
    Czech BKR
    3:1 Potom mi ukбzal Jozue knмze nejvyљљнho, stojнcнho pшed andмlem Hospodinovэm, a satana stojнcнho po pravici jeho, aby se mu protivil.

    Болгарская Библия

    3:1 И Господ ми показа великия свещеник Исуса стоящ пред ангела Господен; и Сатана* стоеше отдясно му за да му се възпротиви.


    Croatian Bible

    3:1 Potom mi pokaza Joљuu, velikog sveжenika, koji stajaљe pred anрelom Jahvinim, i Satana, koji mu stajaљe zdesna da ga tuћi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Zec 1:9,13,19; 2:3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET