ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 5:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:4 Я навел его, говорит Господь Саваоф, и оно войдет в дом татя и в дом клянущегося Моим именем ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и дерева его, и камни его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הוצאתיה
    3318 נאם 5002 יהוה 3069 צבאות 6635 ובאה 935 אל 413 בית 1004 הגנב 1590 ואל 413 בית 1004 הנשׁבע 7650 בשׁמי 8034 לשׁקר 8267 ולנה 3885 בתוך 8432 ביתו 1004 וכלתו 3615 ואת 854 עציו 6086 ואת 854 אבניו׃ 68  
    Украинская Библия

    5:4 І привів Я його, прокляття, говорить Господь Саваот, і прийде воно до дому злодія, і до дому того, хто ложно присягає Йменням Моїм, і воно міцно осядеться в середині дому його, і вигубить його, і дерева його та каміння його.


    Ыйык Китеп
    5:4 «Мен аны каптаттым, – дейт Себайот Теңир, – ал уурунун эйүнө жана Менин ысымым менен калп каргангандын эйүнө кирип, анын эйүндө болуп, анын өзүн да, дарактарын да, таштарын да жок кылат».
    үйфанын ичиндеги аял жөнүндөгү көрүнүш

    Русская Библия

    5:4 Я навел его, говорит Господь Саваоф, и оно войдет в дом татя и в дом клянущегося Моим именем ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и дерева его, и камни его.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξοισω αυτο 846 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 και 2532 εισελευσεται 1525 5695 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 του 3588 κλεπτου και 2532 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 του 3588 ομνυοντος τω 3588 ονοματι 3686 μου 3450 επι 1909 ψευδει 5579 και 2532 καταλυσει 2647 5692 εν 1722 1520 μεσω 3319 του 3588 οικου 3624 αυτου 847 και 2532 συντελεσει αυτον 846 και 2532 τα 3588 ξυλα 3586 αυτου 847 και 2532 τους 3588 λιθους 3037 αυτου 847
    Czech BKR
    5:4 Vynesu je, pravн Hospodin zбstupщ, aby doљlo na dщm zlodмje, a na dщm pшisahajнcнho skrze jmйno mй faleљnм; anobrћ bude bydliti u prostшed domu jeho, a docela zkazн jej, i dшнvн jeho i kamenн jeho.

    Болгарская Библия

    5:4 Аз ще я направя да излезе, и тя ще влезе в къщата на крадеца и в къщата на кълнещия се лъжливо в Моето име; и като пребъдва всред къщата му ще я разори, както дърветата й, така и камъните й.


    Croatian Bible

    5:4 Ja жu ga izvesti - rijeи je Jahve nad Vojskama - da uрe u kuжu lupeћu i u kuжu onome koji se krivo kune mojim imenom te da boravi usred njegove kuжe i uniљti je skupa s njenim drvljem i kamenjem."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Le 14:34-45 De 7:26 Job 18:15; 20:26 Pr 3:33 Hab 2:9-11


    Новой Женевской Библии

    (4) истребит его. Слово Божие достигнет цели, ради которой оно произнесено (Ис.55,11). Нарушающие закон Божий, по слову проклятия, неизбежно будут страдать от своего греха. См. Рим.2,3; 1Фес.5,1-3; Евр.2,2.

    5-11 Седьмое видение, в котором появляется женщина в ефе, возвещает об изгнании нечестия из всей страны (5,1 и ком.). Бог по святости Своей не может терпеть грех в Своем народе. Согласно этому видению, Он Сам очистит землю от нечестия.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET