King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 19:15


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 19:15

And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?

World English Bible

The evil spirit answered, "Jesus I know, and Paul I know, but who are you?"

Douay-Rheims - Acts 19:15

But the wicked spirit, answering, said to them: Jesus I know, and Paul I know; but who are you?

Webster's Bible Translation

And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?

Greek Textus Receptus


αποκριθεν
611 5679 V-AOP-NSN δε 1161 CONJ το 3588 T-NSN πνευμα 4151 N-NSN το 3588 T-NSN πονηρον 4190 A-NSN ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM γινωσκω 1097 5719 V-PAI-1S και 2532 CONJ τον 3588 T-ASM παυλον 3972 N-ASM επισταμαι 1987 5736 V-PNI-1S υμεις 5210 P-2NP δε 1161 CONJ τινες 5101 I-NPM εστε 2075 5748 V-PXI-2P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (15) -
Ac 16:17,18 Ge 3:1-5 1Ki 22:21-23 Mt 8:29-31 Mr 1:24,34; 5:9-13

SEV Biblia, Chapter 19:15

Y respondiendo el espíritu malo, dijo: A Jess conozco, y s quin es Pablo; mas vosotros, ¿quines sois?

Clarke's Bible Commentary - Acts 19:15

Verse 15.
Jesus I know, and Paul I know] In the answer of the demoniac, the verb in varied: ton ihsoun ginwskw, kai ton paulon epistamai? umeiv de tinev (tinov) este. I acknowledge Jesus, and am acquainted with Paul; but of whom are ye? Ye belong to neither; ye have no authority. And he soon gave them full proof of this. This distinction is observed in my old MS. Bible: I have knowe Jesu, and I wote Poule; forsothe who ben yee.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 15. And the
evil spirit answered and said , etc.] The Alexandrian copy, the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, add, to them; to the seven sons of Sceva: Jesus I know ; to be the Son of God and Messiah, and own that he has power of dispossessing spirits, of which there were many instances in the days of his flesh: and Paul I know ; and own to be a servant of the most high God, by whom miracles of this kind have been wrought: but who are ye ? you are not the disciples of Jesus, nor the servants of God, but the children of the devil, and have no power over us, but on the other hand are subject to us.

Matthew Henry Commentary

Verses 13-20 - It was common, especially among the
Jews, for persons to profess or to try to cast out evil spirits. If we resist the devil by faith in Christ, he will flee from us; but if we think to resist him by the using of Christ's name, or his works, as a spell or charm, Satan wil prevail against us. Where there is true sorrow for sin, there will be free confession of sin to God in every prayer and to man whom we have offended, when the case requires it. Surely if the word of God prevailed among us, many lewd, infidel, and wicked books would be burned by their possessors. Will not these Ephesian converts rise up i judgement against professors, who traffic in such works for the sake of gain, or allow themselves to possess them? If we desire to be in earnest in the great work of salvation, every pursuit and enjoymen must be given up which hinders the effect of the gospel upon the mind or loosens its hold upon the heart.


Greek Textus Receptus


αποκριθεν
611 5679 V-AOP-NSN δε 1161 CONJ το 3588 T-NSN πνευμα 4151 N-NSN το 3588 T-NSN πονηρον 4190 A-NSN ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM γινωσκω 1097 5719 V-PAI-1S και 2532 CONJ τον 3588 T-ASM παυλον 3972 N-ASM επισταμαι 1987 5736 V-PNI-1S υμεις 5210 P-2NP δε 1161 CONJ τινες 5101 I-NPM εστε 2075 5748 V-PXI-2P

Vincent's NT Word Studies

15. I know - I know (ginwskw - epistamai). There is a purpose in using two different words to denote the
demon's recognition of the Divine Master and of the human agent, though it is not easy to convey the difference in a translation. It is the difference between an instinctive perception or recognition of a supreme power and the more intimate knowledge of a human agent. A divine mystery would invest Jesus, which the demon would feel, though he could not penetrate it. His knowledge of a man would be greater, in his own estimation at least. The difference may be given roughly, thus: "Jesus I recognize, and Paul I am acquainted with."

Overcame them (katakurieusav). The best texts read both of them, which would imply that only two of the seven were concerned in the exorcism. Rev, better, mastered, thus giving the force of kuriov, master, in the composition of the verb.


Robertson's NT Word Studies

19:15 {Jesus I know} (ton iesoun ginwskw). "The (whom you mention) Jesus I recognize (ginwskw)" and "the (whom you mentioned) Paul I am acquainted with (ton paulon epistamai)." Clear distinction between ginwskw and epistamai. {But who are ye?} (humeis de tines este?). But you, who are you? Emphatic proleyis.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET