John Gill's Bible Commentary Ver. 1. And when they were escaped , etc.] From the danger they were exposed to by shipwreck, and were got safe to land; this is omitted in the Syriac version: then they knew that the island was called Melita ; an island toward the African shore, where it is placed both by Pliny f1325 , and Ptolomy f1326 ; in which, the latter says, was the city Melita: it lies between Sicily and Tripolis of Barbary, and is now called Malta: it was famous for the knights of Rhodes, which are now called the knights of Malta: it has its name from jlm , “to escape”, it being formerly a refuge to the Phoenicians, especially in stormy weather, in their long voyage from Tyre to Gades; and was indeed a place of escape to the Apostle Paul, and those that were with him.
And perhaps it might be so called from its being a refuge for pirates; for Cicero says, here pirates used to winter almost every year, and yet did not spoil the temple of Juno, as Verres did: though some say it was so called from the great abundance of honey found in it; for it was a very pleasant and fruitful island, bringing forth great plenty of wheat, rye, flax, cummin, cotton, figs, wine, roses, thyme, lavender, and many other sweet and delightful herbs, from whence bees did gather great plenty of honey. It was, according to Pliny, distant from Camerina eighty four miles, and from Lilybaeum a hundred and thirteen; and it is said to be distant from the promontory of Sicily an hundred miles, though others say sixty; and that it was so far from Syracuse, which is the next place the apostle came to in this voyage, was from Africa an hundred and ninety miles. On the east side, a little from the chief city of it, now called Malta, was a famous temple of Juno, spoiled by Verres, as before observed; and on the south side another of Hercules, the ruins of both which are yet to be seen. The compass of the island is about sixty miles, the length twenty, and the breadth twelve, and has in it five ports, and about sixty villages.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-10 - God can make strangers to be friends; friends in distress. Those wh are despised for homely manners, are often more friendly than the mor polished; and the conduct of heathens, or persons called barbarians condemns many in civilized nations, professing to be Christians. The people thought that Paul was a murderer, and that the viper was sent by Divine justice, to be the avenger of blood. They knew that there is God who governs the world, so that things do not come to pass by chance, no, not the smallest event, but all by Divine direction; an that evil pursues sinners; that there are good works which God wil reward, and wicked works which he will punish. Also, that murder is dreadful crime, one which shall not long go unpunished. But the thought all wicked people were punished in this life. Though some ar made examples in this world, to prove that there is a God and Providence, yet many are left unpunished, to prove that there is judgment to come. They also thought all who were remarkably afflicte in this life were wicked people. Divine revelation sets this matter in a true light. Good men often are greatly afflicted in this life, for the trial and increase of their faith and patience. Observe Paul' deliverance from the danger. And thus in the strength of the grace of Christ, believers shake off the temptations of Satan, with holy resolution. When we despise the censures and reproaches of men, an look upon them with holy contempt, having the testimony of ou consciences for us, then, like Paul, we shake off the viper into the fire. It does us no harm, except we are kept by it from our duty. God hereby made Paul remarkable among these people, and so made way for the receiving of the gospel. The Lord raises up friends for his people in every place whither he leads them, and makes them blessings to those in affliction.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ διασωθεντες 1295 5685 V-APP-NPM τοτε 5119 ADV επεγνωσαν 1921 5627 V-2AAI-3P οτι 3754 CONJ μελιτη 3194 N-NSF η 3588 T-NSF νησος 3520 N-NSF καλειται 2564 5743 V-PPI-3S
Vincent's NT Word Studies
1. They knew. The best texts read we knew: ascertained or recognized: with a reference to ver. 39.
Robertson's NT Word Studies
28:1 {qen we knew} (tote epegnwmen). Second aorist (ingressive) active indicative of epiginwskw. qen we recognized. See #27:39. {Was called} (kaleitai). Present passive indicative retained in indirect discourse. {Melita} (melite). Not miletene as only B reads, a clerical error, but retained in the text of Westcott and Hort because of B. Page notes that the island was Malta as is shown from the name, the location, the presence of a ship from Alexandria bound for Rome wintering there (verse #11), and the mention of Syracuse as the next stop after leaving (verse #12).