King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Exodus 10:19


CHAPTERS: Exodus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Exodus 10:19

And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.

World English Bible

Yahweh turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea. There remained not one locust in all the borders of Egypt.

Douay-Rheims - Exodus 10:19

And he made a very strong wind to blow from the west, and it took the locusts and cast them into the Red Sea: there remained not so much as one in all the coasts of Egypt.

Webster's Bible Translation

And the LORD turned a mighty strong west wind which took away the locusts, and cast them into the Red sea: there remained not one locust in all the borders of Egypt.

Original Hebrew

ויהפך
2015 יהוה 3068 רוח 7307 ים 3220 חזק 2389 מאד 3966 וישׂא 5375 את 853 הארבה 697 ויתקעהו 8628 ימה 3220 סוף 5488 לא 3808 נשׁאר 7604 ארבה 697 אחד 259 בכל 3605 גבול 1366 מצרים׃ 4714

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (19) -
:13

SEV Biblia, Chapter 10:19

Y el SEÑOR volvió un viento occidental fortísimo, y quitó la langosta, y la arrojó en el mar Bermejo; ni una langosta quedó en todo el término de Egipto.

Clarke's Bible Commentary - Exodus 10:19

Verse 19. A mighty
strong west wind] µy jwr ruach yam, literally the wind of the sea; the wind that blew from the Mediterranean Sea, which lay north-west of Egypt, which had the Red Sea on the east. Here again God works by natural means; he brought the locusts by the east wind, and took them away by the west or north-west wind, which carried them to the Red Sea where they were drowned.

The Red Sea] Pws µy yam suph, the weedy sea; so called, as some suppose, from the great quantity of alga or sea-weed which grows in it and about its shores. But Mr. Bruce, who has sailed the whole extent of it, declares that he never saw in it a weed of any kind; and supposes it has its name suph from the vast quantity of coral which grows in it, as trees and plants do on land. "One of these," he observes, "from a root nearly central, threw out ramifications in a nearly circular form measuring twenty-six feet diameter every way."- Travels, vol. ii., p. 138. In the Septuagint it is called qalassa eruqra, the Red Sea, from which version we have borrowed the name; and Mr. Bruce supposes that it had this name from Edom or Esau, whose territories extended to its coasts; for it is well known that the word µda Edom in Hebrew signifies red or ruddy. The Red Sea, called also the Arabic Gulf, separates Arabia from Upper AEthiopia and part of Egypt. It is computed to be three hundred and fifty leagues in length from Suez to the Straits of BHebelmandel, and is about forty leagues in breadth. It is not very tempestuous, and the winds usually blow from north to south, and from south to north, six months in the year; and, like the monsoons of India, invariably determine the seasons of sailing into or out of this sea. It is divided into two gulfs: that to the east called the Elanitic Gulf, from the city of Elana to the north end of it; and that to the west called the Heroopolitan Gulf, from the city of Heroopolis; the former of which belongs to Arabia, the latter to Egypt. The Heroopolitan Gulf is called by the Arabians Bahr el Kolzum, the sea of destruction, or of Clysmae, an ancient town in that quarter; and the Elanitic Gulf Bahr el Akaba, the sea of Akaba, a town situated on its most inland point.

THE NINTH PLAGUE - THICK DARKNESS


Matthew Henry Commentary

Verses 12-20 - God bids Moses stretch out his hand; locusts came at the call. An arm might more easily have been resisted than this host of insects. Wh then is able to stand before the great God? They covered the face of the earth, and ate up the fruit of it. Herbs grow for the service of man; yet when God pleases, insects shall plunder him, and eat the brea out of his mouth. Let our labour be, not for the habitation and mea thus exposed, but for those which endure to eternal life. Pharao employs Moses and Aaron to pray for him. There are those, who, i distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. They show thereby that they have no true love to God, nor any delight in communion with him. Pharaoh desires only tha this death might be taken away, not this sin. He wishes to get rid of the plague of locusts, not the plague of a hard heart, which was mor dangerous. An east wind brought the locusts, a west wind carries the off. Whatever point the wind is in, it is fulfilling God's word, an turns by his counsel. The wind bloweth where it listeth, as to us; but not so as it respects God. It was also an argument for their repentance; for by this it appeared that God is ready to forgive, an swift to show mercy. If he does this upon the outward tokens of humiliation, what will he do if we are sincere! Oh that this goodnes of God might lead us to repentance! Pharaoh returned to his resolutio again, not to let the people go. Those who have often baffled their convictions, are justly given up to the lusts of their hearts.


Original Hebrew

ויהפך 2015 יהוה 3068 רוח 7307 ים 3220 חזק 2389 מאד 3966 וישׂא 5375 את 853 הארבה 697 ויתקעהו 8628 ימה 3220 סוף 5488 לא 3808 נשׁאר 7604 ארבה 697 אחד 259 בכל 3605 גבול 1366 מצרים׃ 4714


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET