King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Exodus 11:7


CHAPTERS: Exodus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Exodus 11:7

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

World English Bible

But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Douay-Rheims - Exodus 11:7

But with all the children of Israel there shall not a dog make the least noise, from man even to beast: that you may know how wonderful a difference the Lord maketh between the Egyptians and Israel.

Webster's Bible Translation

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Original Hebrew

ולכל
3605 בני 1121 ישׂראל 3478 לא 3808 יחרץ 2782 כלב 3611 לשׁנו 3956 למאישׁ 376 ועד 5704 בהמה 929 למען 4616 תדעון 3045 אשׁר 834 יפלה 6395 יהוה 3068 בין 996 מצרים 4714 ובין 996 ישׂראל׃ 3478

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (7) -
Jos 10:21 Job 5:16

SEV Biblia, Chapter 11:7

Mas entre todos los hijos de Israel, desde el hombre hasta la bestia, ni un perro moverá su lengua: para que sepáis que hará diferencial el SEÑOR entre los egipcios y los israelitas.

Clarke's Bible Commentary - Exodus 11:7

Verse 7. Not a dog move his tongue] This passage has been generally understood as a proverbial expression, intimating that the Israelites should not only be free from this
death, but that they should depart without any kind of molestation. For though there must be much bustle and comparative confusion in the sudden removal of six hundred thousand persons with their wives, children, goods, cattle, &c., yet this should produce so little alarm that even the dogs should not bark at them, which it would be natural to expect, as the principal stir was to be about midnight.

After giving this general explanation from others, I may be permitted to hazard a conjecture of my own. And, 1. Is it not probable that the allusion is here made to a well-known custom of dogs howling when any mortality is in a village, street, or even house, where such animals are? There are innumerable instances of the faithful house-dog howling when a death happens in a family, as if distressed on the account, feeling for the loss of his benefactor; but their apparent presaging such an event by their cries, as some will have it, may be attributed, not to any prescience, but to the exquisite keenness of their scent. If the words may be understood in this way, then the great cry through the whole land of Egypt may refer to this very circumstance: as dogs were sacred among them, and consequently religiously preserved, they must have existed in great multitudes. 2. We know that one of their principal deities was Osiris, whose son, worshipped under the form of a dog, or a man with a dog's head, was called Anubis latrator, the barking Anubis. May he not be represented as deploring a calamity which he had no power to prevent among his worshippers, nor influence to inflict punishment upon those who set his deity at naught? Hence while there was a great cry, hldg hq[x tseakah gedolah, throughout all the land of Egypt, because of the mortality in every house, yet among the Israelites there was no death, consequently no dog moved his tongue to howl for their calamity; nor could the object of the Egyptians' worship inflict any similar punishment on the worshippers of Jehovah.

In honour of this dog-god there was a city called Anubis in Egypt, by the Greeks called Cynopolis, the city of the dog, the same that is now called Menich; in this he had a temple, and dogs, which were sacred to him, were here fed with consecrated victuals.

Thus, as in the first plagues their magicians were confounded, so in this last their gods were put to flight. And may not this be referred to in chap. xii. 12, when Jehovah says: Against all the gods of Egypt I will execute judgment? Should it be objected, that to consider the passage in this light would be to acknowledge the being and deity of the fictitious Anubis, it may be answered, that in the sacred writings it is not an uncommon thing to see the idol acknowledged in order to show its nullity, and the more forcibly to express contempt for it, for its worshippers, and for its worship. Thus Isaiah represents the Babylonish idols as being endued with sense, bowing down under the judgments of God, utterly unable to help themselves or their worshippers, and being a burden to the beasts that carried them: BEL boweth down, NEBO stoopeth; their idols were upon the beasts and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast. THEY stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity; Isa. xlvi. 1, 2. The case of Elijah and the prophets of Baal should not be forgotten here; this prophet, by seeming to acknowledge the reality of Baal's being, though by a strong irony, poured the most sovereign contempt upon him, his worshippers, and his worship: And Elijah mocked them, and said, Cry aloud; FOR HE IS A GOD: either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth and must be awaked; 1 Kings xviii. 27. See the observations at the end of chap. 12. See note at "Exodus xii. 51".

The Lord doth put a difference] See on chap. viii. 22. See note at "chap. viii. 22". And for the variations between the Hebrew and Samaritan Pentateuch in this place, see at the end of the chapter. See note at "ver. 9".


Matthew Henry Commentary

Verses 4-10 - The death of all the first-born in Egypt at once: this plague had bee the first threatened, but is last executed. See how slow God is to wrath. The plague is foretold, the time is fixed; all their first-bor should sleep the sleep of death, not silently, but so as to rouse the families at midnight. The prince was not too high to be reached by it nor the slaves at the mill too low to be noticed. While angels slew the Egyptians, not so much as a dog should bark at any of the children of Israel. It is an earnest of the difference there shall be in the grea day, between God's people and his enemies. Did men know what difference God puts, and will put to eternity, between those that serv him and those that serve him not, religion would not seem to them a indifferent thing; nor would they act in it with so much carelessnes as they do. When Moses had thus delivered his message, he went out from Pharaoh in great anger at his obstinacy; though he was the meekest of the men of the earth. The Scripture has foretold the unbelief of man who hear the gospel, that it might not be a surprise or stumbling-bloc to us, Ro 10:16. Let us never think the worse of the gospel of Chris for the slights men put upon it. Pharaoh was hardened, yet he wa compelled to abate his stern and haughty demands, till the Israelite got full freedom. In like manner the people of God will find that ever struggle against their spiritual adversary, made in the might of Jesu Christ, every attempt to overcome him by the blood of the Lamb, an every desire to attain increasing likeness and love to that Lamb, wil be rewarded by increasing freedom from the enemy of souls __________________________________________________________________


Original Hebrew

ולכל 3605 בני 1121 ישׂראל 3478 לא 3808 יחרץ 2782 כלב 3611 לשׁנו 3956 למאישׁ 376 ועד 5704 בהמה 929 למען 4616 תדעון 3045 אשׁר 834 יפלה 6395 יהוה 3068 בין 996 מצרים 4714 ובין 996 ישׂראל׃ 3478


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET