King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Jeremiah 15:11


CHAPTERS: Jeremiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Jeremiah 15:11

The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

World English Bible

Yahweh said, Most certainly I will strengthen you for good; most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of affliction.

Douay-Rheims - Jeremiah 15:11

The Lord saith to me: Assuredly it shall be well with thy remnant, assuredly I shall help thee in the time of affliction, and in the time of tribulation against the enemy.

Webster's Bible Translation

The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to treat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

Original Hebrew

אמר
559 יהוה 3068 אם 518 לא 3808 שׁרותך 8325 לטוב 2896 אם 518 לוא 3808 הפגעתי 6293 בך  בעת 6256  רעה 7451 ובעת 6256 צרה 6869 את 853 האיב׃ 341

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (11) -
Ps 37:3-11 Ec 8:12

SEV Biblia, Chapter 15:11

Dijo el SEÑOR: De cierto tus reliquias serán en bien; de cierto haré que el enemigo te salga a recibir en el tiempo trabajoso, y en el tiempo de angustia.

Clarke's Bible Commentary - Jeremiah 15:11

Verse 11. I will cause the
enemy to entreat thee well in the time of evil] This was literally fulfilled; see chap. xxxix. 11, &c. Nebuchadnezzar had given strict charge to Nebuzaradan, commander in chief, to look well to Jeremiah, to do him no harm, and to grant him all the privileges he was pleased to ask.
Matthew Henry Commentary
The
destruction of the wicked described. (Jer. 15:1-9) The prophe laments such messages, and is reproved. (Jer. 15:10-14) He supplicate pardon, and is promised protection. (Jer. 15:15-21)

Jer. 15:1-9 The Lord declares that even Moses and Samuel must have pleaded in vain. The putting of this as a case, though they shoul stand before him, shows that they do not, and that saints in heaven d not pray for saints on earth. The Jews were condemned to differen kinds of misery by the righteous judgment of God, and the remnant woul be driven away, like the chaff, into captivity. Then was the populou city made desolate. Bad examples and misused authority often produc fatal effects, even after men are dead, or have repented of their crimes: this should make all greatly dread being the occasion of sin in others.

Jer. 15:10-14 Jeremiah met with much contempt and reproach, when the ought to have blessed him, and God for him. It is a great an sufficient support to the people of God, that however troublesome their way may be, it shall be well with them in their latter end. God turn to the people. Shall the most hardy and vigorous of their efforts be able to contend with the counsel of God, or with the army of the Chaldeans? Let them hear their doom. The enemy will treat the prophe well. But the people who had great estates would be used hardly. All parts of the country had added to the national guilt; and let each tak shame to itself.

Jer. 15:15-21 It is matter of comfort that we have a God, to whose knowledge of all things we may appeal. Jeremiah pleads with God for mercy and relief against his enemies, persecutors, and slanderers. I will be a comfort to God's ministers, when men despise them, if the have the testimony of their own consciences. But he complains, that he found little pleasure in his work. Some good people lose much of the pleasantness of religion by the fretfulness and uneasiness of their natural temper, which they indulge. The Lord called the prophet to cease from his distrust, and to return to his work. If he attende thereto, he might be assured the Lord would deliver him from his enemies. Those who are with God, and faithful to him, he will delive from trouble or carry through it. Many things appear frightful, whic do not at all hurt a real believer in Christ __________________________________________________________________


Original Hebrew

אמר 559 יהוה 3068 אם 518 לא 3808 שׁרותך 8325 לטוב 2896 אם 518 לוא 3808 הפגעתי 6293 בך  בעת 6256  רעה 7451 ובעת 6256 צרה 6869 את 853 האיב׃ 341


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET