King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 1:31


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 1:31

And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

World English Bible

I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."

Douay-Rheims - John 1:31

And I knew him not, but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water.

Webster's Bible Translation

And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

Greek Textus Receptus


καγω
2504 P-1NS-C ουκ 3756 PRT-N ηδειν 1492 5715 V-LAI-1S αυτον 846 P-ASM αλλ 235 CONJ ινα 2443 CONJ φανερωθη 5319 5686 V-APS-3S τω 3588 T-DSM ισραηλ 2474 N-PRI δια 1223 PREP τουτο 5124 D-ASN ηλθον 2064 5627 V-2AAI-1S εγω 1473 P-1NS εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN υδατι 5204 N-DSN βαπτιζων 907 5723 V-PAP-NSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (31) -
:33 Lu 1:80; 2:39-42

SEV Biblia, Chapter 1:31

Y yo no le conocía; ms para que fuese manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando con agua.

Clarke's Bible Commentary - John 1:31

Verse 31. And I knew him not, &c.] John did not know our
Lord personally, and perhaps had never seen him, at the time he spoke the words in ver. 15. Nor is it any wonder that the Baptist should have been unacquainted with Christ, as he had spent thirty years in the hill country of Hebron, and our Lord remained in a state of great privacy in the obscure city of Nazareth, in the extreme borders of Galilee.

But that he should be made manifest to Israel] One design of my publicly baptizing was, that he, coming to my baptism, should be shown to be what he is, by some extraordinary sign from heaven.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 31. And I knew him not , etc.] Ommasin , by sight, as Nonnus paraphrases it; personally he had never seen him, nor had had any conversation and familiarity with him; for though they were related to each other, yet lived at such a distance, as not to know one another, or have a correspondence with each other: John was in the deserts, until the day of his showing unto Israel; and Christ dwelt with his parents at Nazareth, in a very mean and obscure manner, till he came from thence to Jordan to John, to be baptized by him; and which was the first interview they had: and this was so ordered by providence, as also this is said by John, lest it should be thought, that the testimony he bore to Jesus, and the high commendation he gave of him, arose from the relation between them; or from a confederacy and compact they had entered into: but that he should be made manifest to Israel ; who had been for many years hid in Galilee, an obscure part of the world: and though he had been known to Joseph and Mary, and to Zacharias and Elisabeth, and to Simeon and Anna; yet he was not made manifest to the people of Israel in common; nor did they know that the Messiah was come: but that he might be known: therefore am I come baptizing with water ; or in water, as before: for by administering this new ordinance, the people were naturally put upon inquiry after the Messiah, whether come, and where he was, since such a new rite was introduced; and besides, John, when he baptized any, he exhorted them to believe on him, which should come after him, that is, on Christ Jesus; and moreover, by Christs coming to his baptism, he came to have a personal knowledge of him himself, and so was capable of pointing him out, and making him manifest to others, as he did.

Matthew Henry Commentary

Verses 29-36 - John saw
Jesus coming to him, and pointed him out as the Lamb of God The paschal lamb, in the shedding and sprinkling of its blood, the roasting and eating of its flesh, and all the other circumstances of the ordinance, represented the salvation of sinners by faith in Christ And the lambs sacrificed every morning and evening, can only refer to Christ slain as a sacrifice to redeem us to God by his blood. John cam as a preacher of repentance, yet he told his followers that they wer to look for the pardon of their sins to Jesus only, and to his death It agrees with God's glory to pardon all who depend on the atonin sacrifice of Christ. He takes away the sin of the world; purchase pardon for all that repent and believe the gospel. This encourages ou faith; if Christ takes away the sin of the world, then why not my sin He bore sin for us, and so bears it from us. God could have taken awa sin, by taking away the sinner, as he took away the sin of the ol world; but here is a way of doing away sin, yet sparing the sinner, by making his Son sin, that is, a sin-offering, for us. See Jesus takin away sin, and let that cause hatred of sin, and resolutions against it Let us not hold that fast, which the Lamb of God came to take away. To confirm his testimony concerning Christ, John declares the appearanc at his baptism, in which God himself bore witness to him. He saw an bare record that he is the Son of God. This is the end and object of John's testimony, that Jesus was the promised Messiah. John took ever opportunity that offered to lead people to Christ.


Greek Textus Receptus


καγω
2504 P-1NS-C ουκ 3756 PRT-N ηδειν 1492 5715 V-LAI-1S αυτον 846 P-ASM αλλ 235 CONJ ινα 2443 CONJ φανερωθη 5319 5686 V-APS-3S τω 3588 T-DSM ισραηλ 2474 N-PRI δια 1223 PREP τουτο 5124 D-ASN ηλθον 2064 5627 V-2AAI-1S εγω 1473 P-1NS εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN υδατι 5204 N-DSN βαπτιζων 907 5723 V-PAP-NSM


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET