King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 1:33


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 1:33

And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

World English Bible

I didn't recognize him, but he who sent me to baptize in water, he said to me, 'On whomever you will see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who baptizes in the Holy Spirit.'

Douay-Rheims - John 1:33

And I knew him not; but he who sent me to baptize with water, said to me: He upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining upon him, he it is that baptizeth with the Holy Ghost.

Webster's Bible Translation

And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said to me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending and remaining on him, the same is he who baptizeth with the Holy Spirit.

Greek Textus Receptus


καγω
2504 P-1NS-C ουκ 3756 PRT-N ηδειν 1492 5715 V-LAI-1S αυτον 846 P-ASM αλλ 235 CONJ ο 3588 T-NSM πεμψας 3992 5660 V-AAP-NSM με 3165 P-1AS βαπτιζειν 907 5721 V-PAN εν 1722 PREP υδατι 5204 N-DSN εκεινος 1565 D-NSM μοι 3427 P-1DS ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S εφ 1909 PREP ον 3739 R-ASM αν 302 PRT ιδης 1492 5632 V-2AAS-2S το 3588 T-ASN πνευμα 4151 N-ASN καταβαινον 2597 5723 V-PAP-ASN και 2532 CONJ μενον 3306 5723 V-PAP-ASN επ 1909 PREP αυτον 846 P-ASM ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM βαπτιζων 907 5723 V-PAP-NSM εν 1722 PREP πνευματι 4151 N-DSN αγιω 40 A-DSN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (33) -
:31 Mt 3:13-15

SEV Biblia, Chapter 1:33

Y yo no le conocía; mas el que me envió a bautizar con agua, aquel me dijo: Sobre quien vieres descender el Espíritu, y que permanece sobre él, éste es el que bautiza con Espíritu Santo.

Clarke's Bible Commentary - John 1:33

Verse 33. He that sent me-said unto me] From this we may clearly perceive that John had a most intimate acquaintance with the
Divine Being; and received not only his call and mission at first, but every subsequent direction, by immediate, unequivocal inspiration. Who is fit to proclaim Jesus, but he who has continual intercourse with God; who is constantly receiving light and life from Christ their fountain; who bears a steady, uniform testimony to Jesus, even in the presence of his enemies; and who at all times abases himself, that Jesus alone may be magnified! Reformation of manners, and salvation of souls, will accompany such a person's labours whithersoever he goeth.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 33. And I knew him not , etc.] That is, before he came to be
baptized by him; when it was secretly suggested to him who he was, and the following signal was given him, to confirm him in it: but he that sent me to baptize with water ; or “in water”; that is, God; for John’s mission was from God, as in ( John 1:6), and his baptism from heaven; he had a divine warrant and commission for what he did: the same said unto me ; either by an articulate voice, or by a divine impulse on his mind, or by the revelation of the Spirit: upon whom thou shalt see the Spirit descending and remaining on him , the same is he which baptizeth with the Holy Ghost ; that is, the Messiah; (see Gill on “ Matthew 3:11”), (see Gill on “ Matthew 3:16”).

Matthew Henry Commentary

Verses 29-36 - John saw
Jesus coming to him, and pointed him out as the Lamb of God The paschal lamb, in the shedding and sprinkling of its blood, the roasting and eating of its flesh, and all the other circumstances of the ordinance, represented the salvation of sinners by faith in Christ And the lambs sacrificed every morning and evening, can only refer to Christ slain as a sacrifice to redeem us to God by his blood. John cam as a preacher of repentance, yet he told his followers that they wer to look for the pardon of their sins to Jesus only, and to his death It agrees with God's glory to pardon all who depend on the atonin sacrifice of Christ. He takes away the sin of the world; purchase pardon for all that repent and believe the gospel. This encourages ou faith; if Christ takes away the sin of the world, then why not my sin He bore sin for us, and so bears it from us. God could have taken awa sin, by taking away the sinner, as he took away the sin of the ol world; but here is a way of doing away sin, yet sparing the sinner, by making his Son sin, that is, a sin-offering, for us. See Jesus takin away sin, and let that cause hatred of sin, and resolutions against it Let us not hold that fast, which the Lamb of God came to take away. To confirm his testimony concerning Christ, John declares the appearanc at his baptism, in which God himself bore witness to him. He saw an bare record that he is the Son of God. This is the end and object of John's testimony, that Jesus was the promised Messiah. John took ever opportunity that offered to lead people to Christ.


Greek Textus Receptus


καγω
2504 P-1NS-C ουκ 3756 PRT-N ηδειν 1492 5715 V-LAI-1S αυτον 846 P-ASM αλλ 235 CONJ ο 3588 T-NSM πεμψας 3992 5660 V-AAP-NSM με 3165 P-1AS βαπτιζειν 907 5721 V-PAN εν 1722 PREP υδατι 5204 N-DSN εκεινος 1565 D-NSM μοι 3427 P-1DS ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S εφ 1909 PREP ον 3739 R-ASM αν 302 PRT ιδης 1492 5632 V-2AAS-2S το 3588 T-ASN πνευμα 4151 N-ASN καταβαινον 2597 5723 V-PAP-ASN και 2532 CONJ μενον 3306 5723 V-PAP-ASN επ 1909 PREP αυτον 846 P-ASM ουτος 3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM βαπτιζων 907 5723 V-PAP-NSM εν 1722 PREP πνευματι 4151 N-DSN αγιω 40 A-DSN


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET