King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 21:2


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 21:2

There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.

World English Bible

Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together.

Douay-Rheims - John 21:2

There were together Simon Peter, and Thomas, who is called Didymus, and Nathanael, who was of Cana of Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of his disciples.

Webster's Bible Translation

There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of his disciples.

Greek Textus Receptus


ησαν
2258 5713 V-IXI-3P ομου 3674 ADV σιμων 4613 N-NSM πετρος 4074 N-NSM και 2532 CONJ θωμας 2381 N-NSM ο 3588 T-NSM λεγομενος 3004 5746 V-PPP-NSM διδυμος 1324 N-NSM και 2532 CONJ ναθαναηλ 3482 N-PRI ο 3588 T-NSM απο 575 PREP κανα 2580 N-PRI της 3588 T-GSF γαλιλαιας 1056 N-GSF και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM του 3588 T-GSM ζεβεδαιου 2199 N-GSM και 2532 CONJ αλλοι 243 A-NPM εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM μαθητων 3101 N-GPM αυτου 846 P-GSM δυο 1417 A-NUI

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (2) -
Joh 20:28

SEV Biblia, Chapter 21:2

Estaban juntos Simn Pedro, y Toms, llamado el Dídimo, y Natanael, el que era de Can de Galilea, y los hijos de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 2. There were together , etc.] In one place, in one
house, in some town, or city of Galilee, not far from the sea of Tiberias; nor, as very likely, far from the mountain where Christ had promised to meet them. Simon Peter, who though he had denied his Lord, dearly loved him, and truly believed in him, kept with the rest of his disciples, and was waiting for another interview with him: and Thomas, called Didymus ; who, though for a while an unbeliever with respect to the resurrection of Christ, was now fully assured of it, and, for the future, was unwilling to lose any opportunity of meeting with his risen Lord. And Nathanael of Cana in Galilee ; an Israelite indeed, in whom there was no guile. Dr. Lightfoot thinks he is the same with Bartholomew, and so one of the eleven. The Syriac version reads it, Cotne, and the Persic, Catneh of Galilee; no doubt the same place is meant, where Jesus turned water into wine, of which Nathanael was an inhabitant: and the sons of Zebedee ; who were James, whom Herod killed with the sword, and John, the writer of this Gospel: and two other of his disciples ; who are thought to be Andrew and Philip; which is very likely, since they were both of Bethsaida, ( John 1:44) a city in Galilee, and not far from the sea of Tiberias. Andrew is particularly mentioned by Nonnus: so that here were seven of them in all; four of them, according to this account, being wanting; who must be James the less, the brother of our Lord, Judas called Lebbaeus, and surnamed Thaddaeus, Simon the Canaanite, or Zealot, and Matthew the publican.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-14 -
Christ makes himself known to his people, usually in his ordinances but sometimes by his Spirit he visits them when employed in their business. It is good for the disciples of Christ to be together in common conversation, and common business. The hour for their enterin upon action was not come. They would help to maintain themselves, an not be burdensome to any. Christ's time of making himself known to his people, is when they are most at a loss. He knows the temporal wants of his people, and has promised them not only grace sufficient, but foo convenient. Divine Providence extends itself to things most minute, an those are happy who acknowledge God in all their ways. Those who ar humble, diligent, and patient, though their labours may be crossed shall be crowned; they sometimes live to see their affairs take a happ turn, after many struggles. And there is nothing lost by observin Christ's orders; it is casting the net on the right side of the ship Jesus manifests himself to his people by doing that for them which non else can do, and things which they looked not for. He would take car that those who left all for him, should not want any good thing. An latter favours are to bring to mind former favours, that eaten brea may not be forgotten. He whom Jesus loved was the first that said, It is the Lord. John had cleaved most closely to his Master in his sufferings, and knew him soonest. Peter was the most zealous, an reached Christ the first. How variously God dispenses his gifts, an what difference there may be between some believers and others in the way of their honouring Christ, yet they all may be accepted of him Others continue in the ship, drag the net, and bring the fish to shore and such persons ought not to be blamed as worldly; for they, in their places, are as truly serving Christ as the others. The Lord Jesus ha provision ready for them. We need not be curious in inquiring whenc this came; but we may be comforted at Christ's care for his disciples Although there were so many, and such great fishes, yet they lost none nor damaged their net. The net of the gospel has enclosed multitudes yet it is as strong as ever to bring souls to God.


Greek Textus Receptus


ησαν
2258 5713 V-IXI-3P ομου 3674 ADV σιμων 4613 N-NSM πετρος 4074 N-NSM και 2532 CONJ θωμας 2381 N-NSM ο 3588 T-NSM λεγομενος 3004 5746 V-PPP-NSM διδυμος 1324 N-NSM και 2532 CONJ ναθαναηλ 3482 N-PRI ο 3588 T-NSM απο 575 PREP κανα 2580 N-PRI της 3588 T-GSF γαλιλαιας 1056 N-GSF και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM του 3588 T-GSM ζεβεδαιου 2199 N-GSM και 2532 CONJ αλλοι 243 A-NPM εκ 1537 PREP των 3588 T-GPM μαθητων 3101 N-GPM αυτου 846 P-GSM δυο 1417 A-NUI


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET