ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 2:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:2 И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁלחתי
    7971 אשׁ 784 במואב 4124 ואכלה 398 ארמנות 759 הקריות 7152 ומת 4191 בשׁאון 7588 מואב 4124 בתרועה 8643 בקול 6963 שׁופר׃ 7782
    Украинская Библия

    2:2 І пошлю Я огонь на Моава, і пожере він палати Керіййоту, і загине Моав серед галасу, серед крику, при голосі рога.


    Ыйык Китеп
    2:2 Маапка от жиберем, ал от Кериоттун падыша сарайларын жалмайт. Ошентип, Маап сурнай тартылып, ызы-чуу, бүлгүн болуп жатканда өлөт.

    Русская Библия

    2:2 И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξαποστελω 1821 5692 πυρ 4442 επι 1909 μωαβ και 2532 καταφαγεται θεμελια 2310 των 3588 πολεων 4172 αυτης 846 και 2532 αποθανειται 599 5695 εν 1722 1520 αδυναμια μωαβ μετα 3326 κραυγης 2906 και 2532 μετα 3326 φωνης 5456 σαλπιγγος 4536
    Czech BKR
    2:2 Ale poљli oheт na Moбba, kterэћto zћншe palбce Kariot, i umшe s hlukem Moбb, s kшikem a s hlasem trouby.

    Болгарская Библия

    2:2 Но аз ще изпратя огън върху Моава, Та ще изпояде палатите на Кариот; И Моав ще умре всред метеж, Всред силни викания, и всред тръбен звук;


    Croatian Bible

    2:2 pustit жu oganj na Moab da dvorce kerijotske saћeћe, a Moab жe umrijet u meteћu, s bojnom grajom i sa zvukom trube;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Jer 48:24,41


    Новой Женевской Библии

    (2) Кериофа. Возможно, это обобщенный термин, означающий "города" (именно в таком значении слово встречается в Септуагинте), однако более вероятно, что это название главного моавитянского города и культового центра, который, по-видимому, был столицей государства. См. Иер.48,41.

    трубы. Возможно, это был софар, военная труба или горн, который использовался на поле брани в древние времена. Он изготовлялся из скрученных бараньих рогов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET