ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 Слушайте слово сие, которое Господь изрек на вас, сыны Израилевы, на все племя, которое вывел Я из земли Египетской, говоря:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁמעו
    8085 את 853 הדבר 1697 הזה 2088 אשׁר 834 דבר 1696 יהוה 3068 עליכם 5921 בני 1121 ישׂראל 3478 על 5921 כל 3605 המשׁפחה 4940 אשׁר 834 העליתי 5927 מארץ 776 מצרים 4714 לאמר׃ 559
    Украинская Библия

    3:1 ¶ Послухайте слова того, що Господь говорив проти вас, синове Ізраїлеві, на ввесь оцей рід, що його Я підніс був із краю єгипетського, промовляючи:


    Ыйык Китеп
    3:1 «Ысрайыл уулдары, Теңирдин силерге каршы айткан сөзүнө кулак салгыла, Мен Мисир жеринен алып чыккан бардык урууга каршы мындай дейм:

    Русская Библия

    3:1 Слушайте слово сие, которое Господь изрек на вас, сыны Израилевы, на все племя, которое вывел Я из земли Египетской, говоря:


    Греческий Библия
    ακουσατε
    191 5657 τον 3588 λογον 3056 τουτον 5126 ον 3739 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 εφ 1909 ' υμας 5209 οικος 3624 ισραηλ 2474 και 2532 κατα 2596 πασης 3956 φυλης 5443 ης 2258 5713 3739 1510 5753 ανηγαγον 321 5627 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 λεγων 3004 5723
    Czech BKR
    3:1 Slyљte slovo to, kterйћ mluvн Hospodin proti vбm, synovй Izraelљtн, proti vљн tй rodinм, kterouћ jsem vyvedl z zemм Egyptskй, шka:

    Болгарская Библия

    3:1 Слушайте това слово, което Госопд изговори против вас, Израиляни, - против целия род, рече Господ, който възведох от Египетската земя, като казах: -


    Croatian Bible

    3:1 Poиujte, sinovi Izraelovi, ovu rijeи koju Jahve zbori protiv vas, protiv svakoga roda љto ga izvedoh iz zemlje egipatske:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    2Ch 20:15 Isa 46:3; 48:12 Ho 4:1; 5:1 Mic 3:1 Re 2:29


    Новой Женевской Библии

    (1) Слушайте слово сие. Эти торжественные слова приказа повторяются в 4,1 и 5,1 и перекликаются с повелением слушать и повиноваться Господу в текстах завета (Втор.4,1; 5,1; 6,3.4). См. также Ис.1,2; Иер.2,4; Ос.4,1.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET