ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 1:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:9 Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מה
    4100 שׁהיה 1961 הוא 1931 שׁיהיה 1961 ומה 4100 שׁנעשׂה 6213 הוא 1931 שׁיעשׂה 6213 ואין 369 כל 3605 חדשׁ 2319 תחת 8478 השׁמשׁ׃ 8121
    Украинская Библия

    1:9 ¶ Що було, воно й буде, і що робилося, буде робитись воно, і немає нічого нового під сонцем!...


    Ыйык Китеп
    1:9 Мурун эмне болсо, азыр да ошол боло берет, мурун эмне жасалса, азыр да ошол жасала берет, демек, күн астында жаңы эч нерсе жок.

    Русская Библия

    1:9 Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.


    Греческий Библия
    τι
    5100 2444 το 3588 γεγονος 1096 5756 αυτο 846 το 3588 γενησομενον 1096 5697 και 2532 τι 5100 2444 το 3588 πεποιημενον αυτο 846 το 3588 ποιηθησομενον και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 παν 3956 προσφατον 4372 υπο 5259 τον 3588 ηλιον 2246
    Czech BKR
    1:9 Coћ bylo, jest to, coћ bэti mб; a coћ se nynн dмje, jest to, coћ se dнti bude; aniћ jest co novйho pod sluncem.

    Болгарская Библия

    1:9 Каквото е станало, това е, което ще стане; И каквото е било извършено, това е, което ще се извърши; И няма нищо ново под слънцето.


    Croatian Bible

    1:9 Љto je bilo, opet жe biti, i љto se иinilo, opet жe se иiniti, i nema niљta novo pod suncem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ec 3:15; 7:10 2Pe 2:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Постоянное, однообразное движение вещей в одном и том же направлении, движение по своей окружности, конечно, не может произвести ничего нового. Результаты его всегда одни и те же.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET