ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 1:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:18 потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 ברב 7230 חכמה 2451 רב 7227 כעס 3708 ויוסיף 3254 דעת 1847 יוסיף 3254 מכאוב׃ 4341
    Украинская Библия

    1:18 Бо при многості мудрости множиться й клопіт, хто ж пізнання побільшує, той побільшує й біль!...


    Ыйык Китеп
    1:18 Анткени акылмандуулук канчалык көп болсо, кайгы ошончолук көп, билимин арттырган
    адам кайгысын арттырат.
    Русская Библия

    1:18 потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εν 1722 1520 πληθει 4128 σοφιας 4678 πληθος 4128 γνωσεως 1108 και 2532 ο 3588 3739 προστιθεις γνωσιν 1097 5632 προσθησει αλγημα
    Czech BKR
    1:18 Nebo kde jest mnoho moudrosti, tu mnoho hnмvu; a kdoћ rozmnoћuje umмnн, rozmnoћuje bolest.

    Болгарская Библия

    1:18 Защото в многото мъдрост има много досада; И който увеличава знание увеличава и печал.


    Croatian Bible

    1:18 Mnogo mudrosti - mnogo jada; љto viљe znanja, to viљe boli.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Ec 2:15; 7:16; 12:12,13 Job 28:28 1Co 3:18-20 Jas 3:13-17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-18

    Екклезиаст на собственном опыте убедился, что приобретение мудрости и
    знания оказалось такой же суетой, такой же погоней за ветром, как и всё в человеческой жизни. Оно не только не доставило ему счастья, но, напротив, увеличило его страдания, показав всю призрачность человеческих надежд, всю безрезультатность человеческих стремлений, обнажив ничтожество всего земного.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET