ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 5:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:13 (5-12) Есть мучительный недуг, который видел я под солнцем: богатство, сберегаемое владетелем его во вред ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ישׁ
    3426 רעה 7451 חולה 2470 ראיתי 7200 תחת 8478 השׁמשׁ 8121 עשׁר 6239 שׁמור 8104 לבעליו 1167 לרעתו׃ 7451
    Украинская Библия

    5:13 (5-12) Є лихо болюче, я бачив під сонцем його: багатство, яке бережеться його власникові на лихо йому,


    Ыйык Китеп
    5:13 Ал байлык күтүлбөгөн кырсыктардан жок болот: андан уул төрөлдү, бирок анын колунда эч нерсе жок.

    Русская Библия

    5:13 (5-12) Есть мучительный недуг, который видел я под солнцем: богатство, сберегаемое владетелем его во вред ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 απολειται 622 5689 ο 3588 3739 πλουτος 4149 εκεινος 1565 εν 1722 1520 περισπασμω πονηρω 4190 και 2532 εγεννησεν 1080 5656 υιον 5207 και 2532 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 ουδεν 3762
    Czech BKR
    5:13 Jest pшebнdnб vмc, kterouћ jsem vidмl pod sluncem: Bohatstvн nachovanй tomu, kdoћ je mб, k jeho zlйmu.

    Болгарская Библия

    5:13 има тежко зло, което видях под слънцето, именно, Богатство пазено от притежателя му за негова му вреда;


    Croatian Bible

    5:13 Jer zlom nezgodom propadne takvo bogatstvo te sinu љto mu se rodi ne ostane niљta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ec 4:8; 6:1,2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-16

    Екклезиаст приводит случай, когда
    богатство не только не дает счастья, но и делает человека положительно несчастным. Неожиданная потеря богатства, в особенности когда есть дети, есть величайшее несчастье, которое гораздо тяжелее всегдашней бедности.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET