ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 4:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:14 Так как мы едим соль от дворца царского, и ущерб для царя не можем видеть, поэтому мы посылаем донесение к царю:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כען
    3705 כל 3606 קבל 6903 די 1768 מלח 4416 היכלא 1965 מלחנא 4415 וערות 6173 מלכא 4430 לא 3809 אריך 749 לנא  למחזא 2370  על 5922  דנה 1836  שׁלחנא 7972 והודענא 3046 למלכא׃ 4430
    Украинская Библия

    4:14 І ото, беручи на увагу, що сіль царського палацу сіль наша, а царський сором не випадає нам бачити, тому ми посилаємо й завідомляємо царя,


    Ыйык Китеп
    4:14 Биз падыша сарайынын тузун жеп жаткандыктан, падышанын уят болгонун көргүбүз келбейт, ошондуктан падышага ушул маалыматты жиберип жатабыз.

    Русская Библия

    4:14 Так как мы едим соль от дворца царского, и ущерб для царя не можем видеть, поэтому мы посылаем донесение к царю:


    Греческий Библия
    και
    2532 ασχημοσυνην 808 βασιλεως 935 ουκ 3756 εξεστιν 1832 5904 ημιν 2254 ιδειν 1492 5629 δια 1223 2203 τουτο 5124 επεμψαμεν 3992 5656 και 2532 εγνωρισαμεν 1107 5656 τω 3588 βασιλει 935
    Czech BKR
    4:14 Nynн tedy ponмvadћ dobrodinн palбce uћнvбme, na obnaћovбnн krбle nesluљelo se nбm dнvati. Tou pшниinou poslali jsme a oznбmili to krбli,

    Болгарская Библия

    4:14 А понеже ние се храним от палата, и е неприлично за нас да гледаме вредата, която ще се нанесе на царя, за това пратихме да известим на царя,


    Croatian Bible

    4:14 Buduжi da jedemo dvorsku sol, ne иini nam se doliиnim gledati ovu sramotu nanesenu kralju. Zato, dakle, obavjeљtavamo kralja:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Eze 33:31 Joh 12:5,6; 19:12-15


    Новой Женевской Библии

    (14) мы едим соль от дворца царского. Это, по всей видимости, церемониальная формула, посредством которой вассал констатировал свою зависимость от государя (ср. Лев.2,13; Чис.18,19; 2Пар.13,5).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Так как мы едим
    соль от дворца царского. Выражение есть соль по употреблению его в сирском и персидском языках, означает, во-первых, быть гостем другого, во-вторых, находиться в услужении у него. В ст. 14 рассматриваемое выражение имеет последний смысл — Таким образом, свою клевету самаряне прикрывают долгом царской службы.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET