ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 4:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:15 пусть поищут в памятной книге отцов твоих, --и найдешь в книге памятной, и узнаешь, что город сей--город мятежный и вредный для царей и областей, и [что] отпадения бывали в нем издавна, за что город сей и опустошен.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    די
    1768 יבקר 1240 בספר 5609 דכרניא 1799 די 1768 אבהתך 2  ותהשׁכח 7912 בספר 5609 דכרניא 1799 ותנדע 3046 די 1768 קריתא 7149 דך 1791 קריא 7149 מרדא 4779 ומהנזקת 5142 מלכין 4430 ומדנן 4083 ואשׁתדור 849 עבדין 5648 בגוה 1459 מן 4481 יומת 3118 עלמא 5957 על 5922 דנה 1836 קריתא 7149 דך 1791 החרבת׃ 2718
    Украинская Библия

    4:15 щоб пошукали в книзі споминів батьків твоїх, і ти знайдеш у книзі споминів, і знатимеш, що місто це місто бунтівниче та шкідливе царям та округам, і що в ньому підіймали бунт від правіку, чому місто це було зруйноване.


    Ыйык Китеп
    4:15 Сенин ата-бабаларыңдын тарых китебин таап беришсин, ошол тарых китебин карасаң, бул шаар падышалар эчүн, дубандар эчүн козголоңдуу, зыяндуу шаар болгонун, ал шаарда эзелтеден эле козголоңдор болуп турганын, ошон эчүн ал талкаланганын билесиң.

    Русская Библия

    4:15 пусть поищут в памятной книге отцов твоих, --и найдешь в книге памятной, и узнаешь, что город сей--город мятежный и вредный для царей и областей, и [что] отпадения бывали в нем издавна, за что город сей и опустошен.


    Греческий Библия
    ινα
    2443 επισκεψηται εν 1722 1520 βιβλιω 975 υπομνηματισμου των 3588 πατερων 3962 σου 4675 και 2532 ευρησεις 2147 5692 και 2532 γνωση 1097 5695 οτι 3754 η 2228 1510 5753 3739 3588 πολις 4172 εκεινη 1565 πολις 4172 αποστατις και 2532 κακοποιουσα βασιλεις 935 και 2532 χωρας 5561 και 2532 φυγαδια δουλων 1401 εν 1722 1520 μεσω 3319 αυτης 846 απο 575 χρονων 5550 αιωνος 165 δια 1223 2203 ταυτα 5024 5023 η 2228 1510 5753 3739 3588 πολις 4172 αυτη 846 3778 ηρημωθη 2049 5681
    Czech BKR
    4:15 Aby dal hledati v knihбch kronik otcщ svэch, a najdeљ v nich, i zvнљ, ћe mмsto to jest mмsto odpornй a љkodlivй krбlщm i krajinбm, a ћe se v nмm puntovбvajн od starodбvna, proиeћ to mмsto prvй zkaћeno bylo.

    Болгарская Библия

    4:15 за да се издири в книгата на летописите на бащите ти; и ще намериш в книгата на летописите и ще узнаеш, че тоя град е град бунтовен, пакостен на царете и на областите, и че още от старо време са дигали въстания всред него, за която вина тоя град е бил опустошен.


    Croatian Bible

    4:15 neka se poduzmu istraћivanja u ljetopisima tvojih oиeva: u tim жeљ ljetopisima naжi i utvrditi da je ovaj grad odmetniиki grad, nesretan za kraljeve i pokrajine i da su se u njemu od davnine dizale bune. Zato je ovaj grad bio razoren.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :12 Ne 2:19; 6:6 Es 3:5-8 Da 6:4-13 Ac 17:6,7


    Новой Женевской Библии

    (15) в памятной книге. Другие документы, приводимые в данном отрывке, были, скорее всего, тоже извлечены из такой же "памятной книги".

    город мятежный... опустошен. Действительно, народ Иерусалима поднял мятеж против Бога завета, за что город и был разрушен в 586 г. до Р.Х. (4Цар.23,26-27; 24,18-20; Иер.1,14-16). Составители же письма имели в виду только восстания против иноземного господства (4Цар.18,7; 24,1).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-16

    Указывая на опыт прежней истории,
    самаряне поставляют на вид царю возможность потери, благодаря иудеям, всех владений к западу от Евфрата. В памятной книге отцов твоих. О существовании придворных летописей персидских царей упоминается еще в 1 Езд VI, 2; Есф VI, 1 и у Диодора Сицилийского (II,32). Отпадения бывали в нем издавна, за что город сей и опустошен. Очевидно, речь идет о времени, предшествовавшем персидскому владычеству, именно о времени Навуходоносора.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET