ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 42:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    42:2 И сказал: вот, я слышал, что есть хлеб в Египте; пойдите туда и купите нам оттуда хлеба, чтобы нам жить и не умереть.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 הנה 2009 שׁמעתי 8085 כי 3588 ישׁ 3426 שׁבר 7668 במצרים 4714 רדו 3381 שׁמה 8033 ושׁברו 7666 לנו  משׁם 8033  ונחיה 2421  ולא 3808  נמות׃ 4191  
    Украинская Библия

    42:2 І сказав він: Ось чув я, що в Єгипті є хліб; зійдіть туди, і купіть нам хліба ізвідти, і будемо жити, і не помремо.


    Ыйык Китеп
    42:2 Мен Мисирде эгин бар деп уктум. өлбөй тирүү калышыбыз эчүн, ошол жакка барып, эгин сатып келгиле», – деди.

    Русская Библия

    42:2 И сказал: вот, я слышал, что есть хлеб в Египте; пойдите туда и купите нам оттуда хлеба, чтобы нам жить и не умереть.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 ακηκοα 191 5754 οτι 3754 εστιν 2076 5748 σιτος εν 1722 1520 αιγυπτω 125 καταβητε εκει 1563 και 2532 πριασθε ημιν 2254 μικρα 3398 βρωματα 1033 ινα 2443 ζωμεν 2198 5719 και 2532 μη 3361 αποθανωμεν 599 5632
    Czech BKR
    42:2 I mluvil jim: Aj, slyљel jsem, ћe majн potravu v Egyptм; jdмte tam, a kupte nбm odtud, abychom ћivi byli a nezemшeli.

    Болгарская Библия

    42:2 Рече още: Ето, чух, че в Египет се намира жито; слезте там та ни купете от там, за да живеем и да не измрем.


    Croatian Bible

    42:2 Иujem da ima ћita u Egiptu. Otiрite dolje te nam ga odande nabavite da ostanemo na ћivotu i ne pomremo."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ge 43:2,4; 45:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    Весть о продаже хлеба в Египте достигает старца, и, по его приказанию, 10 сыновей его, жившие в то
    время, вероятно, каждый отдельным домом (ср. гл. 38), отправляются в Египет (рассчитывая, может быть, купить на 10 человек хлеба в большем количестве). Но Вениамина — этого единственного, после Иосифа, сына любимой Рахили — Иаков не отпускает из боязни какой-либо опасности для него в пути, извне или даже со стороны самих братьев.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET