ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 42:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    42:34 и приведите ко мне меньшого брата вашего; и узнаю я, что вы не соглядатаи, но люди честные; отдам вам брата вашего, и вы можете промышлять в этой земле.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והביאו
    935 את 853 אחיכם 251 הקטן 6996 אלי 413 ואדעה 3045 כי 3588 לא 3808 מרגלים 7270 אתם 859 כי 3588 כנים 3651 אתם 859 את 853 אחיכם 251 אתן 5414 לכם  ואת 853  הארץ 776  תסחרו׃ 5503
    Украинская Библия

    42:34 І приведіть до мене брата вашого найменшого, і буду я знати, що ви не шпигуни, що ви правдиві. Тоді віддам вам вашого брата, і ви можете переходити цей край для купівлі.


    Ыйык Китеп
    42:34 Анан кенже бир тууганыңарды мага алып келгиле. Силердин чалгынчы эмес, чынчыл экениңерди ошондо билип, бир тууганыңарды колуңарга берем, ошондо силер бул өлкөгө эүн-үркин келип-кетсеңер болот”, – деди».

    Русская Библия

    42:34 и приведите ко мне меньшого брата вашего; и узнаю я, что вы не соглядатаи, но люди честные; отдам вам брата вашего, и вы можете промышлять в этой земле.


    Греческий Библия
    και
    2532 αγαγετε 71 5628 προς 4314 με 3165 τον 3588 αδελφον 80 υμων 5216 τον 3588 νεωτερον και 2532 γνωσομαι 1097 5695 οτι 3754 ου 3739 3757 κατασκοποι εστε 2075 5748 αλλ 235 ' οτι 3754 ειρηνικοι εστε 2075 5748 και 2532 τον 3588 αδελφον 80 υμων 5216 αποδωσω 591 5692 υμιν 5213 και 2532 τη 3588 γη 1093 εμπορευεσθε
    Czech BKR
    42:34 A pшiveпte bratra svйho mladљнho ke mnм, abych poznal, ћe nejste љpehйшi, ale upшнmн; tehdy bratra vaљeho vrбtнm vбm, a budete moci v zemi tйto obchod vйsti.

    Болгарская Библия

    42:34 па ми доведете най-младия си брат; тогава ще позная, че не сте шпиони, а сте честни, и ще пусна брата ви, и вие ще търгувате в тая земя.


    Croatian Bible

    42:34 Onda mi dovedite svoga najmlaрeg brata, tako da znam da niste uhode, nego poљteni ljudi. Poslije toga vratit жu vam vaљeg brata, i vi жete se moжi slobodno kretati u ovoj zemlji.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Ge 34:10,21 1Ki 10:15 Eze 17:4


    Новой Женевской Библии

    (34) вы можете промышлять в этой земле. Более правильный перевод: "торгуйте".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET