ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 48:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    48:22 я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואני
    589 נתתי 5414 לך  שׁכם 7926  אחד 259  על 5921  אחיך 251  אשׁר 834  לקחתי 3947  מיד 3027  האמרי 567  בחרבי 2719  ובקשׁתי׃ 7198
    Украинская Библия

    48:22 А я тобі дав понад братів твоїх одну частку, яку я взяв був з руки амореянина своїм мечем та луком своїм.


    Ыйык Китеп
    48:22 Аморлуктардын колунан кылычым менен, жаам менен тартып алган бир тилке жерди сени бир туугандарыңан артык көрүп, сага берем».

    Русская Библия

    48:22 я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим.


    Греческий Библия
    εγω
    1473 δε 1161 διδωμι 1325 5719 σοι 4671 4674 σικιμα εξαιρετον υπερ 5228 τους 3588 αδελφους 80 σου 4675 ην 2258 3739 5713 ελαβον 2983 5627 5627 εκ 1537 χειρος 5495 αμορραιων εν 1722 1520 μαχαιρα 3162 μου 3450 και 2532 τοξω
    Czech BKR
    48:22 Jб pak dal jsem tobм jeden dнl vэљ nad bratшн tvй, kterйhoћ jsem meиem svэm a luиiљtмm svэm dosбhl z ruky Amorejskйho.

    Болгарская Библия

    48:22 Впрочем, аз на тебе давам един дял повече отколкото на братята ти, който дял взех от ръцете на аморейците със сабята си и с лъка си.


    Croatian Bible

    48:22 A tebi ostavljam Љekem, neљto viљe nego tvojoj braжi, љto sam ga svojim maиem i lukom osvojio od Amorejaca."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ge 33:19 De 21:17 Jos 24:32 1Ch 5:2 Eze 47:13 Joh 4:5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-22

    Сила благословения Иосифу и его сыновьям, по мысли Иакова, выразится и в том, что они не будут поглощены жизнью или культурой Египта, но вместе с прочими потомками Иакова возвращены будут Богом в землю обетования. В этой последней Иаков предоставляет в собственность некоторый участок (евр.: schekem achad, Vulg.: partem unam), вероятно, вблизи Сихема (LXX: Sucem), где Иаковом было куплено поле у Еммора (33:19) и где по вступлении евреев в Ханаан был погребен Иосиф (Нав 24:32; ср. 50:5). Приобретение этого участка «из рук аморреев мечом и луком» Иакова — факт неизвестный из Библии, но отмеченный традицией (нельзя, напротив, видеть здесь с Розенмюллером и другими указание на сихемскую резню, строго осужденную Иаковом в свое время, 34:30, и осуждаемую им на смертном одре, 49:5–6).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET