ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 6:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:9 Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אלה
    428 תולדת 8435 נח 5146 נח 5146 אישׁ 582 צדיק 6662 תמים 8549 היה 1961 בדרתיו 1755 את 854 האלהים 430 התהלך 1980 נח׃ 5146
    Украинская Библия

    6:9 Це ось оповість про Ноя. Ной був чоловік праведний і невинний у своїх поколіннях. Ной з Богом ходив.


    Ыйык Китеп
    6:9 Нухтун жашоосу мындай эле: Нух өз замандаштарынын ичинен адил, кемчиликсиз
    адам болгон. Нух Кудайдын алдында түз жүргөн.
    Русская Библия

    6:9 Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.


    Греческий Библия
    αυται
    3778 δε 1161 αι 3588 3739 γενεσεις νωε 3575 νωε 3575 ανθρωπος 444 δικαιος 1342 τελειος 5046 ων 5607 5752 3739 εν 1722 1520 τη 3588 γενεα 1074 αυτου 847 τω 3588 θεω 2316 ευηρεστησεν νωε 3575
    Czech BKR
    6:9 Tito jsou pшнbмhovй Noй: Noй muћ spravedlivэ, dokonalэ byl za svйho vмku, s Bohem ustaviиnм chodil Noй.

    Болгарская Библия

    6:9 Ето Ноевото потомство. Ной беше човек праведен, непорочен между съвременниците си; той ходеше по Бога.


    Croatian Bible

    6:9 Ovo je povijest Noina: Noa je bio иovjek pravedan i neporoиan u svom vremenu. S Bogom je Noa hodio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ge 2:4; 5:1; 10:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    «Вот житие Ноя…» Это начало нового библейского раздела — история праведного Ноя и всемирного потопа (6:9–9:29).

    «Ной был человек праведный и непорочный в роде своем…», т. е. он был нравственно чистым и цельным (tamim — по еврейски), выделявшимся из среды своих порочных современников, неприглядную нравственную характеристику которых дают нам сам Иисус Христос и апостолы (Мф 24:37–38 и паралл., ср. 1Пет.3:20). Самый же отзыв о Ное, почти дословно повторяется в друг. местах Писания (Иез.14:19-20; Сир 44:16; Евр.11:7).

    «Ной ходил пред Богом…» Заключением характеристики Ноя служит черта, уже знакомая нам из истории Еноха (5:24). На священном языке Библии, это — специальная форма, в которой обыкновенно открывался совершенно нравственный характер в среде грешных современников.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET