ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 33:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:21 Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אם 518 שׁם 8033 אדיר 117 יהוה 3068 לנו  מקום 4725  נהרים 5104 יארים 2975 רחבי 7342 ידים 3027 בל 1077 תלך 1980 בו  אני 590  שׁיט 7885 וצי 6716 אדיר 117 לא 3808 יעברנו׃ 5674
    Украинская Библия

    33:21 Бо величний Господь для нас тільки отам, місце потоків й просторих річок, не ходить по ньому весловий байдак, і міцний корабель не перейде його.


    Ыйык Китеп
    33:21 Ал жерде биздин улуу Теңир дарыялардын ордуна, жазы каналдардын ордуна болот. Ал жерге бир да калактуу кайык кирбейт, чоң кеме өтпөйт.

    Русская Библия

    33:21 Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 το 3588 ονομα 3686 κυριου 2962 μεγα 3173 υμιν 5213 τοπος 5117 υμιν 5213 εσται 2071 5704 ποταμοι 4215 και 2532 διωρυγες πλατεις και 2532 ευρυχωροι ου 3739 3757 πορευση 4198 5695 ταυτην 3778 την 3588 οδον 3598 ουδε 3761 πορευσεται 4198 5695 πλοιον 4143 ελαυνον
    Czech BKR
    33:21 Proto ћe velikomocnэ Hospodin jest nбm na mнstм tom шekami tokщ љirokэch, po nмmћ nepщjde lodн s vesly, aniћ bбrka velikб po nмm pшechбzeti bude.

    Болгарская Библия

    33:21 Но там Господ ще бъде с нас във величието Си, Като място на широки реки и потоци, Гдето няма да върви ладия с весла, Нито ще мине великолепен кораб.


    Croatian Bible

    33:21 Ondje nam je Jahve silni, umjesto rijeka i љirokih rukavaca: neжe onud proжi nijedna laрa s veslima niti жe koji bojni brod projedriti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Ps 29:3 Ac 7:2 2Co 4:4-6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-22

    Здесь взор пророка переносится, очевидно, на
    царство Мессии. Иерусалим - средоточие религиозной жизни избранного народа - хотя и называется здесь еще скинией, но эта скиния представляется уже не разбирающейся, какой была скиния Моисеева, постоянно разбиравшаяся при переходе евреев с одного стана на другой, а построенною прочно, непоколебимо (ср. Ам.9:11). Имея в виду, что Ниневия, Вавилон, Фивы были защищены от внезапных нападений врагов широкими каналами, окружавшими их стены, пророк, чтобы изобразить безопасность, какою будет наслаждаться Иерусалим при Мессии, говорит, что Сам Господь будет охранять этот город. Благодаря этой защите, враги уже никакими способами не смогут взять Иерусалим, тогда как крепости, окруженные каналами, все-таки могли быть взяты врагами, которые бы могли привести с собою суда.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET