ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 6:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:4 И поколебались верхи врат от гласа восклицающих, и дом наполнился курениями.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וינעו
    5128 אמות 520 הספים 5592 מקול 6963 הקורא 7121 והבית 1004 ימלא 4390 עשׁן׃ 6227
    Украинская Библия

    6:4 І захиталися чопи порогів від голосу того, хто кликав, а храм переповнився димом!


    Ыйык Китеп
    6:4 Алардын катуу энүнөн дарбазалардын кашектери титиреп, эй жыпар жыттуу заттын түтүнүнө толуп кетти.

    Русская Библия

    6:4 И поколебались верхи врат от гласа восклицающих, и дом наполнился курениями.


    Греческий Библия
    και
    2532 επηρθη 1869 5681 το 3588 υπερθυρον απο 575 της 3588 φωνης 5456 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εκεκραγον και 2532 ο 3588 3739 οικος 3624 επλησθη 4130 5681 καπνου 2586
    Czech BKR
    6:4 A pohnuly se podvoje veшejн od hlasu volajнcнho, a dщm plnэ byl dymu.

    Болгарская Библия

    6:4 И основите на праговете се поклатиха от гласа на оня, който викаше, и домът се напълни с дим.


    Croatian Bible

    6:4 Od gromka glasa onih koji klicahu stresoљe se dovraci na pragovima, a Dom se napuni dimom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Eze 1:24; 10:5 Am 9:1


    Новой Женевской Библии

    (4) поколебались. Храм поколебался, подобно горе Синай, когда на нее сошел Господь Бог (ср. Исх.19,18).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    И поколебались верхи врат. - По смыслу евр. текста здесь указывается на потрясение тех углублений в стене, в которые вложены обе половины храмовых дверей. Condamin переводит: "задрожали двери на своих крюках". Потрясение это произошло от громких криков серафимов. Дым, по всей вероятности,
    пророк видел поднимающимся с жертвенника курений. По связи речи, этот дым мог означать молитвы серафимов к Господу: такое же значение имел дым, поднимавшийся к небу с земного алтаря при возложении священниками фимиама. Ефрем Сирин считает этот дым признаком присутствия в храме славы Господней, так как в Ветхом Завете Господь являлся во мраке и мгле, чтобы немощные люди не могли быть ослеплены сиянием Его славы (3Цар.8:10-12).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET