ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 6:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:11 И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, и останутся без жителей, и домы без людей, и доколе земля эта совсем не опустеет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואמר
    559 עד 5704 מתי 4970 אדני 136 ויאמר 559 עד 5704 אשׁר 834 אם 518 שׁאו 7582 ערים 5892 מאין 369 יושׁב 3427 ובתים 1004 מאין 369 אדם 120 והאדמה 127 תשׁאה 7582 שׁממה׃ 8077
    Украинская Библия

    6:11 І сказав я: Аж доки, о Господи? А Він відказав: Аж доки міста спустіють без мешканця, і доми без людей, а земля спустошена буде зовсім...


    Ыйык Китеп
    6:11 Ошондо мен: «Көпкө чейин ушундай болобу, Теңир?» – деп сурадым. Ал: «Шаарлар кыйрап, элсиз калганга чейин, эйлөрдө киши калбай калганга чейин, бул жер таптакыр эүн калганга чейин ушундай болот», – деп жооп берди.

    Русская Библия

    6:11 И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, и останутся без жителей, и домы без людей, и доколе земля эта совсем не опустеет.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπα 2036 5656 εως 2193 ποτε 4218 κυριε 2962 και 2532 ειπεν 2036 5627 εως 2193 αν 302 ερημωθωσιν πολεις 4172 παρα 3844 το 3588 μη 3361 κατοικεισθαι και 2532 οικοι παρα 3844 το 3588 μη 3361 ειναι 1511 5750 ανθρωπους 444 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 καταλειφθησεται ερημος 2048
    Czech BKR
    6:11 A kdyћ jsem шekl: Aћ dokud, Pane? i odpovмdмl: Dokudћ nezpustnou mмsta, tak aby nebylo ћбdnйho obyvatele, a domovй, aby nebylo v nich ћбdnйho иlovмka, a zemм docela nezpustne,

    Болгарская Библия

    6:11 Тогава рекох: Господи, до кога? И Той отговори: Докато запустеят градовете та да няма жител, И къщите та да няма човек, И страната да запустее съвсем, -


    Croatian Bible

    6:11 Ja rekoh: "Dokle, o Gospode?" On mi odgovori: "Dok gradovi ne opuste i ne ostanu bez ћitelja, dok kuжe ne budu bez ikoga ћiva, i zemlja ne postane pustoљ,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ps 74:10; 90:13; 94:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-12

    Приговор Божий о народе еврейском звучит решительно и сурово, но
    пророк, по любви к своему народу, не может допустить той мысли, что народ пребудет в ожесточении и, след., в отвержении от Бога, вечно. Господь отвечает на это, что и города и земли иудейские должны совсем лишиться жителей, которые будут отведены в плен. Какую эпоху здесь нужно разуметь - сказать трудно. По всей вероятности, пророку Бог указывает на все последующие суды Свои над избранным народом, завершившиеся разрушением Иерусалима римлянами, как толкуют это пророчество святой Василий Великий и Евсевий Кесарийский.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET