ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 2:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:19 Вставай, взывай ночью, при начале каждой стражи; изливай, как воду, сердце твое пред лицем Господа; простирай к Нему руки твои о душе детей твоих, издыхающих от голода на углах всех улиц.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קומי
    6965 רני 7442 בליל 3915 לראשׁ 7218 אשׁמרות 821 שׁפכי 8210 כמים 4325 לבך 3820 נכח 5227 פני 6440 אדני 136 שׂאי 5375 אליו 413 כפיך 3709 על 5921 נפשׁ 5315 עולליך 5768 העטופים 5848 ברעב 7458 בראשׁ 7218 כל 3605 חוצות׃ 2351
    Украинская Библия

    2:19 Уставай, голоси уночі на початку сторожі! Виливай своє серце, мов воду, навпроти обличчя Господнього! Підійми ти до Нього долоні свої за душу своїх немовлят, що від голоду мліють на розі всіх вулиць!...


    Ыйык Китеп
    2:19 Тур, түн ичинде кайрыл, ар бир күзөт маалы башталганда кайрыл: Теңирдин алдында жүрөгүңдү суудай төк. Көчөлөрдүн булуң-бурчтарында ачарчылыктан өлүп жаткан балдарыңдын жаны эчүн Ага колуңду сун.

    Русская Библия

    2:19 Вставай, взывай ночью, при начале каждой стражи; изливай, как воду, сердце твое пред лицем Господа; простирай к Нему руки твои о душе детей твоих, издыхающих от голода на углах всех улиц.


    Греческий Библия
    αναστα
    450 5628 αγαλλιασαι εν 1722 1520 νυκτι 3571 εις 1519 αρχας 746 φυλακης 5438 σου 4675 εκχεον ως 5613 υδωρ 5204 καρδιαν 2588 σου 4675 απεναντι 561 προσωπου 4383 κυριου 2962 αρον 142 5657 προς 4314 αυτον 846 χειρας 5495 σου 4675 περι 4012 ψυχης 5590 νηπιων 3516 σου 4675 των 3588 εκλυομενων λιμω 3042 επ 1909 ' αρχης 746 πασων 3956 εξοδων
    Czech BKR
    2:19 Vstaт, kшiи v noci, pшi poибtku bdмnн, vylйvej jako vodu srdce svй pшed oblниejem Pбnм; pozdvihuj k nмmu rukou svэch za ћivot dнtek svэch svнrajнcнch se hladem, na rohu vљech ulic, a rci:

    Болгарская Библия

    2:19 Стани, извикай нощем при първото поставяне на стражите; Излей сърцето си като вода пред лицето на Господа; Издигни към Него ръцете си за живота на младенците си, Които примират от глад край всичките улици.


    Croatian Bible

    2:19 Ustani, viиi noжu za svake promjene straћe. K'o vodu izlij srce pred licem Gospodnjim, k njemu podiћi ruke i traћi milost za svoju nejaиad koja od glada obamire po uglovima ulica.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ex 32:11 De 9:26 Isa 63:16-19; 64:8-12 Jer 14:20-21


    Новой Женевской Библии

    (19) детей твоих. См. ком. к ст. 12.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET