ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אני
    589 הגבר 1397 ראה 7200 עני 6040 בשׁבט 7626 עברתו׃ 5678
    Украинская Библия

    3:1 ¶ Я той муж, який бачив біду від жезла Його гніву,


    Ыйык Китеп
    3:1 Мен Теңирдин каар таягынын соккусунан улам кайгыны баштан өткөргөн адаммын.

    Русская Библия

    3:1 Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.


    Греческий Библия
    εγω
    1473 ανηρ 435 ο 3588 3739 βλεπων 991 5723 πτωχειαν 4432 εν 1722 1520 ραβδω 4464 θυμου 2372 αυτου 847 επ 1909 ' εμε 1691
    Czech BKR
    3:1 Jб jsem muћ okouљejнcн trбpenн od metly rozhnмvбnн Boћнho.

    Болгарская Библия

    3:1 Аз съм човек, който видях скръб от тоягата на Неговия гняв.


    Croatian Bible

    3:1 Ja sam иovjek љto upozna bijedu pod љibom gnjeva njegova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :53-55; 2:1 De 28:29 Job 18:18; 30:26 Isa 59:9 Jer 13:16


    Новой Женевской Библии

    (1) Я человек. Плач одухотворен пламенной любовью к отечеству, наряду со скромной сдержанностью относительно личности составителя.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Я человек. Нельзя думать, что
    пророк здесь говорит о своих личных страданиях, какие он переносил во время осады и взятия Иерусалима. Он выступает здесь как представитель иудеев, сохранивших веру в Бога, личные же его страдания составляют только один момент в изображении грозного суда Божия, обрушившегося на иудеев. — Замечательно, что здесь, как и в следующих стихах, пророк пользуется выражениями книги Иова (ср. XXI:9). Очевидно, ему предносился образ этого великого страдальца, когда он думал о своих страданиях и страданиях своих соплеменников.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET