ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 3:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:5 огородил меня и обложил горечью и тяготою;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בנה
    1129 עלי 5921 ויקף 5362 ראשׁ 7219 ותלאה׃ 8513
    Украинская Библия

    3:5 обгородив Він мене, і мене оточив гіркотою та мукою,


    Ыйык Китеп
    3:5 Мени тегерете тосту, мени кайгы жана кыйынчылык менен курчады.

    Русская Библия

    3:5 огородил меня и обложил горечью и тяготою;


    Греческий Библия
    ανωκοδομησεν κατ
    2596 ' εμου 1700 και 2532 εκυκλωσεν κεφαλην 2776 μου 3450 και 2532 εμοχθησεν
    Czech BKR
    3:5 Zastavмl mne a obklниil pшeodpornou hoшkostн.

    Болгарская Библия

    3:5 Издигна против мене укрепления; и окръжи ме с горест и труд.


    Croatian Bible

    3:5 Naиinio mi jaram, glavu obrubio tegobama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ps 88:5,6; 143:3,7


    Новой Женевской Библии

    (5) горечью и тяготою. Душевные и физические страдания сопутствуют друг другу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET