ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 3:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:7 окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    גדר
    1443 בעדי 1157 ולא 3808 אצא 3318 הכביד 3513 נחשׁתי׃ 5178
    Украинская Библия

    3:7 Обгородив Він мене і не вийду, тяжкими вчинив Він кайдани мої...


    Ыйык Китеп
    3:7 Чыгып кетпесин деп, мени дубал менен курчады, кишендеримди оордотту.

    Русская Библия

    3:7 окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,


    Греческий Библия
    ανωκοδομησεν κατ
    2596 ' εμου 1700 και 2532 ουκ 3756 εξελευσομαι εβαρυνεν χαλκον 5475 μου 3450
    Czech BKR
    3:7 Ohradil mne, abych nevyљel; obtнћil ocelivэ шetмz mщj.

    Болгарская Библия

    3:7 Обгради ме, та да не мога да изляза; отегчи веригите ми.


    Croatian Bible

    3:7 Zazidao me, i ja ne mogu izaжi, oteћao je moje okove.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :44 Job 19:7; 30:20 Ps 22:2; 80:4 Hab 1:2 Mt 27:46



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET