ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 4:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:15 'Сторонитесь! нечистый!' кричали им; 'сторонитесь, сторонитесь, не прикасайтесь'; и они уходили в смущении; а между народом говорили: 'их более не будет!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    סורו
    5493 טמא 2931 קראו 7121 למו  סורו 5493  סורו 5493 אל 408 תגעו 5060 כי 3588 נצו 5132 גם 1571 נעו 5128 אמרו 559 בגוים 1471 לא 3808 יוסיפו 3254 לגור׃ 1481
    Украинская Библия

    4:15 Уступіться, нечисті! кричали до них, уступіться, збочуйте, не доторкуйтеся!... І повтікали вони й мандрували, і казали між людьми: Мешкати в нас більш не будуть!


    Ыйык Китеп
    4:15 Алардын алдында: «Четке чыккыла! Таза эмес!» – деп кыйкырышты. «Четке чыккыла, четке чыккыла, кол тийгизбегиле!» – дешти. Ошондо алар уялып, кетип жатышты. элдер арасында болсо: «Алар бул жерде калышпасын, – деп жатышты.

    Русская Библия

    4:15 'Сторонитесь! нечистый!' кричали им; 'сторонитесь, сторонитесь, не прикасайтесь'; и они уходили в смущении; а между народом говорили: 'их более не будет!


    Греческий Библия
    αποστητε
    868 5628 ακαθαρτων 169 καλεσατε 2564 5657 αυτους 846 αποστητε 868 5628 αποστητε 868 5628 μη 3361 απτεσθε 680 5732 οτι 3754 ανηφθησαν και 2532 γε 1065 εσαλευθησαν ειπατε 2036 5627 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 ου 3739 3757 μη 3361 προσθωσιν του 3588 παροικειν
    Czech BKR
    4:15 Volali na nм: Ustupujte neиistн, ustupujte, ustupujte, nedotэkejte se. Prбvмќ jsou ustoupili, anobrћ sem i tam se rozlezli, aћ mezi nбrody шнkajн: Nebudouќ vнce mнti vlastnнho bydlenн.

    Болгарская Библия

    4:15 Отстъпете, вие нечисти, викаха към тях; отстъпете, отстъпете, не се допирайте до нас; А когато те бягаха и се скитаха, говореше се между народите: Няма да пришелствуват вече с нас.


    Croatian Bible

    4:15 "Natrag, neиisti!" - viиu im. "Natrag! Ne dirajte!" I tada pobjegoљe poganima, al' ne smjedoљe ondje ostati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Nu 16:26; 19:16 Ps 6:8; 139:19 Mic 2:10 2Co 6:17


    Новой Женевской Библии

    (15) нечистый. Ср. Лев.13,45.

    они уходили. Проклятие, упоминаемое во Втор.28,65-66, исполнилось.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    Кричали им — правильнее: «кричали перед ними». По закону Моисееву, прокаженные, идя по дороге и видя идущих им на встречу людей, обязаны были криком предупреждать их о своей болезни, чтобы те посторонились (
    Лев XIII:45). Так и перед этими, оскверненными преступлениями, священниками и ложными пророками все должны сторониться, чтобы не задеть их за покрытые кровью одежды и не оскверниться. — Между народом… — правильнее: даже среди народов (языческих) о них составилось убеждение, что им не устоять…


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET