ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 10:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:16 И козла жертвы за грех искал Моисей, и вот, он сожжен. И разгневался на Елеазара и Ифамара, оставшихся сынов Аароновых, и сказал:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואת
    853 שׂעיר 8163 החטאת 2403 דרשׁ 1875 דרשׁ 1875 משׁה 4872 והנה 2009 שׂרף 8313 ויקצף 7107 על 5921 אלעזר 499 ועל 5921 איתמר 385 בני 1121 אהרן 175 הנותרם 3498 לאמר׃ 559
    Украинская Библия

    10:16 А козла жертви за гріх пильно шукав Мойсей, і ось він був спалений. І розгнівався на Елеазара й на Ітамара, позосталих Ааронових синів, кажучи:


    Ыйык Китеп
    10:16 Анан Муса күнөө эчүн чалынуучу текени издесе, ал өрттөлүп кетиптир. Ошондо ал Арундун тирүү калган уулдары элазар менен Итамарга ачууланып, мындай деди:

    Русская Библия

    10:16 И козла жертвы за грех искал Моисей, и вот, он сожжен. И разгневался на Елеазара и Ифамара, оставшихся сынов Аароновых, и сказал:


    Греческий Библия
    και
    2532 τον 3588 χιμαρον τον 3588 περι 4012 της 3588 αμαρτιας 266 ζητων 2212 5723 εξεζητησεν μωυσης 3475 και 2532 οδε 3592 ενεπεπυριστο και 2532 εθυμωθη 2373 5681 μωυσης 3475 επι 1909 ελεαζαρ 1648 και 2532 ιθαμαρ τους 3588 υιους 5207 ααρων 2 τους 3588 καταλελειμμενους λεγων 3004 5723
    Czech BKR
    10:16 Mojћнљ pak hledal pilnм kozla k obмti za hшнch, a hle, jiћ spбlen byl. Tedy rozhnмval se na Eleazara a Itamara, syny Aronovy pozщstalй, a шekl:

    Болгарская Библия

    10:16 И Моисей търсеше грижливо козела на приноса за грях, но ето че беше изгорен; за това той се разгневи на Елеазара и Итамара, Аароновите останали синове, и рече:


    Croatian Bible

    10:16 Potom se Mojsije potanje raspita o jarcu ћrtve okajnice. Veж je bio spaljen. On se razljuti na Eleazara i Itamara, Aronove preћivjele sinove, pa rekne:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Le 6:26,30; 9:3,15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET