ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 9:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:22 И поднял Аарон руки свои, [обратившись] к народу, и благословил его, и сошел, совершив жертву за грех, всесожжение и жертву мирную.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׂא
    5375 אהרן 175 את 853 ידו 3027 אל 413 העם 5971 ויברכם 1288 וירד 3381 מעשׂת 6213 החטאת 2403 והעלה 5930 והשׁלמים׃ 8002
    Украинская Библия

    9:22 І підняв Аарон свої руки до народу, та й поблагословив його, і зійшов від приношення жертви за гріх і цілопалення та мирної жертви.


    Ыйык Китеп
    9:22 Анан Арун колун жайып, элге кайрылып, аларга батасын берди. Күнөө эчүн чалынуучу курмандыкты, бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкты жана тынчтык курмандыгын чалып, курмандык чалынуучу жайдан түштү.

    Русская Библия

    9:22 И поднял Аарон руки свои, [обратившись] к народу, и благословил его, и сошел, совершив жертву за грех, всесожжение и жертву мирную.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξαρας ααρων 2 τας 3588 χειρας 5495 επι 1909 τον 3588 λαον 2992 ευλογησεν 2127 5656 αυτους 846 και 2532 κατεβη 2597 5627 ποιησας 4160 5660 το 3588 περι 4012 της 3588 αμαρτιας 266 και 2532 τα 3588 ολοκαυτωματα 3646 και 2532 τα 3588 του 3588 σωτηριου 4992
    Czech BKR
    9:22 Potom Aron pozdvihna rukou svэch k lidu, dal jim poћehnбnн, a sstoupil od obмtovбnн obмti za hшнch a obмti zбpalnй i obмti pokojnй.

    Болгарская Библия

    9:22 Тогава Аарон подигна ръцете си към людете и ги благослови; и, както беше вече принесъл приноса за грях, всеизгарянето, и примирителните приноси, слезе.


    Croatian Bible

    9:22 Tada Aron podiћe ruke spram naroda i blagoslovi ga. Poљto prinese ћrtvu okajnicu, paljenicu i priиesnicu, siрe.


    Новой Женевской Библии

    (22) благословил. Традиционное священническое благословение (см. Чис.6,23-26).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22

    Заключительным актом жертвы является
    благословение Аарона, преподанное им народу со ступеней жертвенника. Акт благословения, когда относился к отдельному лицу, сопровождался положением руки на его голову (Быт XLVIII:14), по отношению же к массе народа выражался простиранием рук по направлению к ней. Позже, Чис VI:22–27, дана была определенная формула благословения священнического. В каких словах высказано было благословение Аарона и затем, ст. 23, Моисея и Аарона, не говорится. Традиция иуд. относила сюда ст. 17 Псалма LXXXIX: «да будет благоволение Господа, Бога нашего, с нами», или такое благожелание (по Таргуму Иерусалимск.): «да будут приняты жертвы ваши, и да обитает Господь посреди вас, и да простит Он вам согрешения ваши».

    23–24 Торжественное введение Моисеем Аарона во святилище, явление славы Господней народу (ср. Исх XL:34; 3 Цар VIII:10–12; 2 Пар VII:1) в виде наполнявшего святилище облака и появление небесного (из облака) огня на жертве, знака божественного принятия ее (ср. Суд VI:20–21; 3 Цар XVIII:38), и благоговейный восторг народа закончили собою знаменательные священнодействия.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET