ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 7:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:25 и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 κατεβη 2597 5627 η 3588 βροχη 1028 και 2532 ηλθον 2064 5627 οι 3588 ποταμοι 4215 και 2532 επνευσαν 4154 5656 οι 3588 ανεμοι 417 και 2532 προσεπεσον 4363 5627 τη 3588 οικια 3614 εκεινη 1565 και 2532 ουκ 3756 επεσεν 4098 5627 τεθεμελιωτο 2311 5718 γαρ 1063 επι 1909 την 3588 πετραν 4073
    Украинская Библия

    7:25 І линула злива, і розлилися річки, і буря знялася, і на дім отой кинулась, та не впав, бо на камені був він заснований.


    Ыйык Китеп
    7:25 Шамал согуп, жамгыр төгүп, өзөндөр ташып, ал эйдү каптады. Бирок эй кулаган жок, анткени ал эй таштын эстүнө курулган эле.

    Русская Библия

    7:25 и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.


    Греческий Библия
    και
    2532 κατεβη 2597 5627 η 3588 βροχη 1028 και 2532 ηλθον 2064 5627 οι 3588 ποταμοι 4215 και 2532 επνευσαν 4154 5656 οι 3588 ανεμοι 417 και 2532 προσεπεσον 4363 5627 τη 3588 οικια 3614 εκεινη 1565 και 2532 ουκ 3756 επεσεν 4098 5627 τεθεμελιωτο 2311 5718 γαρ 1063 επι 1909 την 3588 πετραν 4073
    Czech BKR
    7:25 I spadl pшнval, a pшiљly шeky, a vбli vмtrovй, a oboшili se na ten dщm, a nepadl; nebo zaloћen byl na skбle.

    Болгарская Библия

    7:25 и заваля дъждът, придойдоха реките, духнаха ветровете, и устремиха се върху тая къща; но тя не падна, защото бе основана на канара.


    Croatian Bible

    7:25 Zapljuљti kiљa, navale bujice, duhnu vjetrovi i sruиe se na tu kuжu, ali ona ne pada. Jer - utemeljena je na stijeni."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Eze 13:11 *etc:


    Новой Женевской Библии

    (25) и пошел дождь. Дом благоразумного и дом безрассудного могут казаться одинаково прочными, но только до первой грозы (ср. Ис.28,14-18). Аналогично и в жизни: испытание показывает, на каком "основании" человек строит свою жизнь.

    29 не как книжники. Книжники, как позже - раввины, учили, ссылаясь на то, что говорили прежние "учители". Авторитет их и власть опирались на традицию. Иисус учил по Писанию, опираясь на Собственный авторитет. См. статью "Учение Иисуса".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET