ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Наум 3:11
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:11 Так и ты--опьянеешь и скроешься; так и ты будешь искать защиты от неприятеля.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    גם
    1571 את 859 תשׁכרי 7937 תהי 1961 נעלמה 5956 גם 1571 את 859 תבקשׁי 1245 מעוז 4581 מאויב׃ 341
    Украинская Библия

    3:11 Уп'єшся і ти, будеш схована, твердині від ворога будеш шукати і ти!


    Ыйык Китеп
    3:11 Сен да мас болосуң, жашынасың, сен да душманыңдан качып, баш паана издейсиң.

    Русская Библия

    3:11 Так и ты--опьянеешь и скроешься; так и ты будешь искать защиты от неприятеля.


    Греческий Библия
    και
    2532 συ 4771 μεθυσθηση και 2532 εση 2071 5704 υπερεωραμενη και 2532 συ 4771 ζητησεις 2214 σεαυτη στασιν 4714 εξ 1537 1803 εχθρων 2190
    Czech BKR
    3:11 Takћ i ty opijeљ se, a pokrэvati se musнљ, i ty hledati budeљ pomoci proti nepшнteli.

    Болгарская Библия

    3:11 Също и ти ще се опиеш, Ще се скриеш, Ще потърсиш и ти защита против неприятеля.


    Croatian Bible

    3:11 Tako жeљ i ti biti slomljena, bit жeљ svladana; tako жeљ i ti morati traћiti utoиiљte pred duљmaninom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Na 1:10 Ps 75:8 Isa 29:9; 49:26; 63:6 Jer 25:15-27; 51:57


    Новой Женевской Библии

    (11) опьянеешь. Возможная ссылка на чашу Божиего гнева, которую все, кто бросает Ему вызов, должны испить (Ис.51,17-23). Охваченная горем Ниневия пытается скрыться и обрести убежище, но только Бог дает убежище в день скорби (1,7). Самый могущественный в сравнении с Ним слаб и уязвим (ст. 12-17).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-13

    . Совершенно подобная участь неотвратимо ожидает и Ниневию. Ей предстоит принять из рук Божиих и выпить чашу гнева Божия (ср. Пс LXXIV:9; Иер XXV:15-17:; LI:7:; Авв II:16 и др. ). "Как упоению какому предана будешь бедствию и устремляясь туда и сюда, станешь искать какого-либо избавления от обдержащих зол, но не найдешь... Подобно смоковницам, колеблемым ветром, с которых легко спадают и незрелые смоквы, будешь ты лишена жителей: мужественные твои воины, объятые страхом, ничем на будут отличаться от жен; но без усилия отворятся врата твои, когда
    огонь истребит вереи, и, как поток, вторгнутся в них сопротивные" (блаж. Феодорит, с. 18). В ст. 11 знаменательно выражение "ты будешь сокрыта" теги наалама: удивительно точное исполнение этого пророчества можно видеть в том, что развалины некогда славной, всемирно известной Ниневии скоро после рокового события 606 года, действительно, пришли в забвение и долго оставались совершенно неизвестными миру, а в настоящее время, с установлением местонахождения древней Ниневии, развалины ее все же представляют печальную картину бесследно и безвозвратно погибшего, совершенно уничтоженного и всеми презренного величия. В ст. 12-13 показывается легкость и беспрепятственность завоевания и падения Ниневии, неизбежность и несомненность чего была показана в ст. 8-11. Палестинский колорит носит употребленное в ст. 12 сравнение укреплений Ниневии скороспелыми смоквами биккурим: этот род смокв поспевал не только в июне, но и еще ранее (Мк XI:13), тогда как обычным сезоном собирания смокв является лишь конец августа; они держатся на дереве весьма непрочно и легко отпадают (Ис XXVIII:4; Ос IX:10; Мих VII:1; Иер XXIV:4). Так и все твердыни Ассирии попадут в руки неприятелей без усилий с их стороны. Первая половина 13 ст. объясняет причину легкости завоевания Ниневии и всей страны - решительным упадком мужества в войске: воины ассирийские по унынию и трусости будут подобны женщинам (ср. Ис ХIX:16; Иер L:37:; LI:30). Во 2-й половине стиха не только еще раз указывается на легкость завоеваний самых главных твердынь Ассирии, но и оказывается самый образ гибели последних, именно необыкновенная быстрота роковой катастрофы: "врагам твоим настежь откроются ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои". В последних словах видят указание на обычай ассириян - при осаде городов и крепостей употреблять зажженные факелы с целью зажечь дверные запоры и таким образом открыть доступ в осаждаемый город; таким же образом имеют поступить с ними.


    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET