ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 10:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:35 [И обязались мы] каждый год приносить в дом Господень начатки с земли нашей и начатки всяких плодов со всякого дерева;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולהביא
    935 את 853 בכורי 1061 אדמתנו 127 ובכורי 1061 כל 3605 פרי 6529 כל 3605 עץ 6086 שׁנה 8141 בשׁנה 8141 לבית 1004 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    10:35 (10-36) і щоб приносити первоплоди нашої землі та первоплоди всякого плоду зо всякого дерева рік-річно до Господнього дому,


    Ыйык Китеп
    10:35 Жыл сайын Теңирдин эйүнө жерибиздин алгачкы түшүмү менен жемиш бактарыбыздын алгачкы мөмөлөрүнөн жеткирип турууга да милдеттенме алдык.

    Русская Библия

    10:35 [И обязались мы] каждый год приносить в дом Господень начатки с земли нашей и начатки всяких плодов со всякого дерева; septuagint16Oz10z35


    Czech BKR
    10:35 Takй, ћe chceme pшinбљeti prvotiny zemм svй, i prvotiny vљelikйho ovoce kaћdйho stromu, rok po roku do domu Hospodinova.

    Болгарская Библия

    10:35 и всяка година да донасяме в Господния дом първите плодове от земята си и първите плодове от рожбата на всяко дърво;


    Croatian Bible

    10:35 Mi sveжenici, leviti i narod bacili smo ћdrijeb za prinos drva koja treba da odreрenog dana svake godine prema svojim obiteljima donosimo u Dom Boga naљega za vatru na ћrtveniku Jahve, Boga naљega, kako je zapisano u Zakonu;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    Ex 23:19; 34:26 Le 19:23-26 Nu 18:2,12 De 26:2 2Ch 31:3-10


    Новой Женевской Библии

    (35) начатки. См. Втор.26,1-11.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    35-36

    .О первородном поля (bikkurim - первородное) ср. Исх XXIII, 19; XXXIV, 26; Втор XXVI, 2
    ; о начатках плодовых деревьев Чис XVIII, 13 (ср. Лев XIX, 23); о первенцах из сыновей, которые должны были выкупаться по оценке священника -Чис МЛН, 16. Первенцы скота нечистого также должны были выкупаться (Исх XIII, 12, и д.; Чис XVIII, 15). Первенцы же чистого скота должны были, по закону, приводиться к храму и передаваться священникам, которые приносили их в жертву, сжигая тук, мясо же оставляя для себя (Чис XVIII, 17 и д.).

    37. Речь идет уже не о первородном (bikkurim), а о начатках (reschith), первых плодах данного года, о лучшем (ср. Чис XVIII, 2; Исх XXVIII, 19). Община дала обязательство приносить начатки молотого хлеба (LXX sitwn hmwn, слав. "жит наших"), затем начатки terumoth ("приношений наших"), т.е. всего приобретенного с поля. - Какая часть собиравшихся в кладовых при храме начатков передавалась священникам, неизвестно, так как в законе нет определения относительно этого.

    38. Сбор левитской десятины должны были производить сами левиты. Но для ограждения интересов священников среди сборщиков-левитов находились во время сбора и священники. Десятины и приношения собирались также в кладовых при храме.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET